v
spect of commercial travellers or
samples shall be extended un-
gondisionally to the other Party.
la voiajorii comerciali sau, lay
mostre, vor fi extinse{peconidi-
tionat gi asupra celeilalte Parti.
£2
f
“=
LN
¥
ARTICLE 19.
The measures taken by the
High Contracting Parties for
regulating and forwarding traffic
across their territories shall facili-
tate free transit by rail or water-
way on routes in use convenient
for international transit. No dis-
tinction shall be made which is
based on the nationality of per-
sons, the flag of vessels, the place
of origin, departure, entry, exit or
destination, or on any circums-
stances relating to the ownership
of goods or of vessels, coaching
or goods stock, or other means of
transport.
In order to ensure the applica-
tion of the foregoing provisions,
the High Cuntracting Parties will
allow transit in accordance with
the customary conditions and
reserves across their territorial
waters.
Traffic in transit shall not be
subject to any special dues in
respect of transit (including entry
and exit) except such dues as are
intended solely to defray expenses
of supervision and administration
entailed by such transit.
The preceding dispositions in
no way affect the customs laws
concerning the treatment of
transit goods, nor the regulations
concerning goods which are the
subject of an internal duty or of
a State monopoly. The transit
of such goods shall, however, not
be restricted more than is
necessary to secure that in the
case of goods remaining in the
territories of either Party the in-
ternal duties are collected and the
object of the monopoly assured.
ARTICOLTL ..
Misurile luate de Inaltele
Pirti Contractante pentru regu-
area gi dirijarea traficului peste
eritoriile lor, vor inlesni liberul
ranzit pe cdile ferate sau pe
dile navigabile, pe liniile in
ierviciu, prielnice tranzitului
nternational. Nu se va face nici
» distinctie, bazatd pe natiouali-
‘tea persoanelor, pavilionul
raselor, locul de origind, plecare,
ntrare, egire sau destinatie, sau
pe orice imprejurdri privitoare la
proprietatea mérfurilor sau: a
vaselor, trisurilor si vagoanelor
Je mirfuri, sau a oriciror alte
mijloace de transport.
Pentru a agigura aplicarea
lispozitiunilor de mai sus, Inal-
ele Parti Contractante vor
autoriza tranzitul prin apele lor
teritoriale conform conditiunilox
31 rezervelor cari sunt In uzanti.
Traficul in tranzit nu va fi
supus la nici un fel de taxe
speciale cu privire la tranzit
inclusiv intrare si esire), afard
le acele taxe cari au numai de
scop si acopere cheltuclile de
supraveghere gi de administrare,
necesitate de acest tranzit.
Dispozijiunile precedente nu
ror afecta in nicl un fel legile
samale privitoare la tratamentul
nirfurilor in tranzit, nici regula-
mentele privitoare la mirfurile
sari sunt supuse unei taxe in-
;erne sau unui monopol de stat.
I'ranzitul unor asemenea marfuri,
nsi, nu va fi stAnjenit mai mult
lect este nevoie pentru a asigura
a, in cazul cind ar rdméine
pirfuri in teritoriile uneia dintre
[naltele Pari Contractante, taxele
interne si fle percepute si mono-
pulul si fie asigurat.