Full text: Durch Abessinien und Erythräa

sprach ihrem Tanz. Beim größten der Dörfer — Boseioca 
— am Ende unseres Weges waren volle sechshundert Mann 
zu unserer Begrüßung zusammengekommen. Hier erregte 
die Signora großes Entzücken durch Verleihung von Schnü— 
ren mit venezianischen Perlen für die beste Tänzerin. Jede 
Frau, die einen Preis erhielt, hängte die Schnur sofort um 
den Hals des auf ihrem Rücken thronenden Kindes. 
Die wirkungsvollsten Tänze, die durchaus individuell und 
untereinander sehr verschieden waren, hatten wir in Gulluli, 
einem Barea⸗Dorf zwischen Tessenei und Om Aggar, Ge— 
legenheit zu sehen. Diese Veranstaltung wich von den frühe— 
ren ab. Waren dort die Tänzer nur knapp bekleidet, so 
waren diese hier fast nackt. Die Kinder auf dem Rücken 
der Frauen schienen in keiner Weise die Freiheit ihrer Be— 
wegung zu stören. Die Männer sprangen hoch in die Luft, 
wobei fie ihre Keulen schwangen. Sie bewegten sich auf die 
Frauen zu, zogen sich zurück und schritten wieder vorwärts. 
Ein wilder Kontertanz — unterbrochen von Sprüngen und 
Keulenschwingen. Das Ganze vollzog sich in leuchtendem 
Sonnenschein. 
In der Nähe unter einer Sykomore waren etwa hundert 
Sudanesen versammelt, die erst kürzlich in Gulluli angesiedelt 
und auch zu Ehren des italienischen Kommissars gekommen 
waren. Sie wirkten groß im Vergleich mit den untersetzten 
Bareas. Ihre weißen, bis zu den Füßen reichenden Kleider 
standen in seltsamem Gegensaßtz zu der Nacktheit ihrer Nach— 
barn. Die Sudanesen standen im Hintergrunde, aber eine 
ihrer hübschen Frauen nach der anderen kam zu uns heran. 
In einer Entfernung von einigen Schritten von uns führte 
jede von ihnen eine Art Bauchtanz aus. Diese Darbietung 
ihrer selbst in weißen Kleidern mit den langsamen und 
101
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.