like articles produced or manu- factured in any other foreign country. Articles produced or manufac- tured in ‘the territories of His Britannic Majesty shall not be subject on importation into Roumania to rates of import duty other or higher than the minimum rates of duty prescribed for the like articles in the Roumanian Tariff Law, which is or may be at any time in force. ARTICLE 12. The provisions of the preceding Articles providing for the grant of the treatment accorded to the most favoured foreign country do not apply to— (a) privileges which are, or may be, accorded by one of the High Contracting Parties with a view to facilitating frontier traffic with adjacent countries in % zone not exceeding 15 kilo- metres on each side of the frontier; (b) special arrangements which may be made in tariff matters for the admission into Roumania of z00ds consigned to the Roumanian State for use in State enterprises in pursuance of financial settle- ments resulting from the late European war : iuse sau fabricate in ories alt stat strain. Articolele, produse sau fabri- sate pe teritoriile Majestdtii Sale Britanice, nu vor fi supuse la ‘mportul lor in Roménia la taxe le import deosebite sau mai mari decat taxele minimale previzute pentru articolele similare fin Legea Tarifului Vamal Romén care este sau ar putea fi oricind in vigoare. ARTICOLUL 12. Dispozitiunile articolelor pre- cedente stabilind acordarea trata- mentului statului strain celui mai favorizat. nu sunt aplicabile la: (a) privilegiile cari sunt sau ar putea fi acordate de citre una din Inaltele Pirti Contractante, cu scop de a inlesni traficul de frontierd cu tdrile limitrofe intr'o zond nedepdsind 15 kilo- metri de fiecare parte a frontierei ; (b) aranjamentele speciale cari ar putea fi ficute in chestiuni tarifare pentru admiterea in Roménia de mirfuri atribuite Statului Romén, spre a fi in- trebuintate in intreprinderile Statului, ca urmare a aranja- mentelor financiare rezultind din rdzboiul trecut; (¢c) drepturile si privilegiile acordate la unul sau mal multe alte state limitrofe, in scop de a ‘neheia 0 nniune vamala. (c) rights and privileges ac- corded to ome or several other adjacent States with a view to the conclusion of a Customs IMTnion ARTICLE 13 Articles produced or manu- factured in the territories of sither of the High Contracting Parties, exported to the terri- tories of the other shall not be ARTICOLUL 18. Articolele produse sau fabricate pe teritoriile fiecireia dintre Inaltele Parti Contractante, ex- portate in teritoriile Celeilalte, nu vor fi supuse la taxe sau dari