v spect of commercial travellers or samples shall be extended un- gondisionally to the other Party. la voiajorii comerciali sau, lay mostre, vor fi extinse{peconidi- tionat gi asupra celeilalte Parti. £2 f “= LN ¥ ARTICLE 19. The measures taken by the High Contracting Parties for regulating and forwarding traffic across their territories shall facili- tate free transit by rail or water- way on routes in use convenient for international transit. No dis- tinction shall be made which is based on the nationality of per- sons, the flag of vessels, the place of origin, departure, entry, exit or destination, or on any circums- stances relating to the ownership of goods or of vessels, coaching or goods stock, or other means of transport. In order to ensure the applica- tion of the foregoing provisions, the High Cuntracting Parties will allow transit in accordance with the customary conditions and reserves across their territorial waters. Traffic in transit shall not be subject to any special dues in respect of transit (including entry and exit) except such dues as are intended solely to defray expenses of supervision and administration entailed by such transit. The preceding dispositions in no way affect the customs laws concerning the treatment of transit goods, nor the regulations concerning goods which are the subject of an internal duty or of a State monopoly. The transit of such goods shall, however, not be restricted more than is necessary to secure that in the case of goods remaining in the territories of either Party the in- ternal duties are collected and the object of the monopoly assured. ARTICOLTL .. Misurile luate de Inaltele Pirti Contractante pentru regu- area gi dirijarea traficului peste eritoriile lor, vor inlesni liberul ranzit pe cdile ferate sau pe dile navigabile, pe liniile in ierviciu, prielnice tranzitului nternational. Nu se va face nici » distinctie, bazatd pe natiouali- ‘tea persoanelor, pavilionul raselor, locul de origind, plecare, ntrare, egire sau destinatie, sau pe orice imprejurdri privitoare la proprietatea mérfurilor sau: a vaselor, trisurilor si vagoanelor Je mirfuri, sau a oriciror alte mijloace de transport. Pentru a agigura aplicarea lispozitiunilor de mai sus, Inal- ele Parti Contractante vor autoriza tranzitul prin apele lor teritoriale conform conditiunilox 31 rezervelor cari sunt In uzanti. Traficul in tranzit nu va fi supus la nici un fel de taxe speciale cu privire la tranzit inclusiv intrare si esire), afard le acele taxe cari au numai de scop si acopere cheltuclile de supraveghere gi de administrare, necesitate de acest tranzit. Dispozijiunile precedente nu ror afecta in nicl un fel legile samale privitoare la tratamentul nirfurilor in tranzit, nici regula- mentele privitoare la mirfurile sari sunt supuse unei taxe in- ;erne sau unui monopol de stat. I'ranzitul unor asemenea marfuri, nsi, nu va fi stAnjenit mai mult lect este nevoie pentru a asigura a, in cazul cind ar rdméine pirfuri in teritoriile uneia dintre [naltele Pari Contractante, taxele interne si fle percepute si mono- pulul si fie asigurat.