15
steads and harbours of the terri-
tories of the High Contracting
Parties, no privilege or facility
shall be granted by either Party
to vessels of any other foreign
country or to national vessels
which is not equally granted to
vessels of the other Party from
whatsoever place they may arrive
and whatever may be their place
of destination.
ARTICLE 22.
In regard to duties of tonnage
harbour, pilotage, lighthouse
quarantine or other analogous
duties or charges of whatever
denomination, levied in the name
or for the profit of the Govern-
ment, public functionaries,
private individuals, corporations
or establishments of any kind,
the vessels of each of the High
Contracting Parties shall enjoy
in the ports of the territories of
the other treatment at least as
favourable as that accorded to
national vessels or the vessels of
any other foreign country.
All dues and charges levied for
the use of maritime ports shall
be duly published before coming
into force. The same shall apply
to the byelaws and regulations of
the ports. In each maritime port
the port authority shall keep
open for inspection by all persons
concerned a table of the dues and
charges in force, as well as a copy
of the byelaws and reculations.
ARTICLE 93
The provisions of this Treaty
relating to the mutual concession
of national treatment in matters
of navigation do not apply to
the coasting trade, in respect of
which the subjects and vessels
31 bazinurile teritoriilor Inaltelor
Parti Contractante, nici un privi-
egiu, sau inlesnire, nu poate fi
acordat de una din Piri vaselor
vreunui alt stat striin sau vaselor
nationale, care si nu fie in mod
egal acordat vaselor celeilalte
Parti, de ori si unde ar veni, si
oricare ar fi destinatia lor.
ArricoLuL 22.
Cu privire la taxele de tonal],
de port, de pilotaj, far, caranting
sau alte taxe sau impuneri
analoage, oricum denumite, per-
cepute in numele sau In bene-
ficiul Guvernului, a functionarilor
publici, particularilor, corpora-
tiunilor sau stabilimentelor de
orice naturd, vasele fiecirei Inalte
Par{i Contractante vor beneficia,
in porturile teritoriilor Celeilalte,
de un tratament cel pujin tot
atit de favorabil ca acel acordat
vaselor nafionale sau vaselor
vreunul alt stat strain.
Toate taxele si impunerile
percepute pentru uzul porturilor
maritime trebues¢ publicate, in
forma cuvenitd,inainte de intrarea
lor in vigoare. Aceag dispo-
zifiune se va aplica gi legilor
speciale gi regulamentelor privi-
boare la porturi. In fiecare port
maritim, autoritatea portului va
fine la dispozifia tuturor per-
soanelor interesate, un tablou al
dirilor si impunerilor in vigoare,
precum 8i o copie a legilor
speciale gi a regulamentelor.
ARTICOLUL 23.
Dispozitiunile acestui tratat,
referitoare la concesia reciprocg
a tratamentului nafional in ches-
tiunile de navigatie, nu se aplici
cabotajului, ecu privire la care
supusii 81 vasele fiecireia dintre