like articles produced or manu-
factured in any other foreign
country.
Articles produced or manufac-
tured in ‘the territories of His
Britannic Majesty shall not be
subject on importation into
Roumania to rates of import
duty other or higher than the
minimum rates of duty prescribed
for the like articles in the
Roumanian Tariff Law, which is
or may be at any time in force.
ARTICLE 12.
The provisions of the preceding
Articles providing for the grant
of the treatment accorded to the
most favoured foreign country do
not apply to—
(a) privileges which are, or
may be, accorded by one of the
High Contracting Parties with a
view to facilitating frontier
traffic with adjacent countries in
% zone not exceeding 15 kilo-
metres on each side of the
frontier;
(b) special arrangements which
may be made in tariff matters for
the admission into Roumania of
z00ds consigned to the Roumanian
State for use in State enterprises
in pursuance of financial settle-
ments resulting from the late
European war :
iuse sau fabricate in ories alt
stat strain.
Articolele, produse sau fabri-
sate pe teritoriile Majestdtii Sale
Britanice, nu vor fi supuse la
‘mportul lor in Roménia la taxe
le import deosebite sau mai mari
decat taxele minimale previzute
pentru articolele similare fin
Legea Tarifului Vamal Romén
care este sau ar putea fi oricind
in vigoare.
ARTICOLUL 12.
Dispozitiunile articolelor pre-
cedente stabilind acordarea trata-
mentului statului strain celui mai
favorizat. nu sunt aplicabile la:
(a) privilegiile cari sunt sau
ar putea fi acordate de citre una
din Inaltele Pirti Contractante,
cu scop de a inlesni traficul
de frontierd cu tdrile limitrofe
intr'o zond nedepdsind 15 kilo-
metri de fiecare parte a frontierei ;
(b) aranjamentele speciale cari
ar putea fi ficute in chestiuni
tarifare pentru admiterea in
Roménia de mirfuri atribuite
Statului Romén, spre a fi in-
trebuintate in intreprinderile
Statului, ca urmare a aranja-
mentelor financiare rezultind din
rdzboiul trecut;
(¢c) drepturile si privilegiile
acordate la unul sau mal multe
alte state limitrofe, in scop de a
‘neheia 0 nniune vamala.
(c) rights and privileges ac-
corded to ome or several other
adjacent States with a view to
the conclusion of a Customs
IMTnion
ARTICLE 13
Articles produced or manu-
factured in the territories of
sither of the High Contracting
Parties, exported to the terri-
tories of the other shall not be
ARTICOLUL 18.
Articolele produse sau fabricate
pe teritoriile fiecireia dintre
Inaltele Parti Contractante, ex-
portate in teritoriile Celeilalte,
nu vor fi supuse la taxe sau dari