Full text: Durch Abessinien und Erythräa

hatte diesen Ort noch nicht besucht, da er erst vor kurzem in 
Abessinien angekommen war, um die Arbeit nach einer er— 
zwungenen Zurückziehung der Missionare wiederaufzu— 
nehmen. Der alte Mann musterte ihn mit lebhaftem Inter— 
esse. Sie führten ihre Unterhaltung, die Baur mir über— 
setzte, in amharischer Sprache. 
„Ich hörte, daß ihr Missionare wieder in Jenda seid“, 
sagte der Alte, „und ich hatte gehofft, etwas zu erhalten.“ 
„Etwas zu erhalten?“ fragte Baur. 
„Ja, Tesvar.“ 
Tesvar bedeutet Hoffnung, im vorliegenden Falle war 
Geld gemeint. Wenn ein Arbeiter eine Tätigkeit ohne be— 
stimmte Lohnforderung anbietet, sagt er, er arbeitet mit 
Tesvar, womit er andeuten will, daß er nicht nur hofft, 
Geld zu bekommen, sondern mehr Geld, als ein etwa fest— 
gesetzter Lohn betragen würde. 
„Aber warum soll ich Ihnen Geld geben?“ fragte Baur. 
„Wir haben die Bibel gebracht.“ 
Der alte Weber lächelte. „Die Bibel hatten wir bereits, 
bevor Sie kamen. Was Sie hinzugefügt haben, bedeutet 
keine Verbesserung.“ 
In der Nachbarschaft von Baur, fünf Minuten vom Sitz 
der Mission entfernt, wohnte Alaka Michael Argawi, der 
bei der Übersetzung der Bibel in die amharische Sprache mit— 
half. Jetzt über achtzig Jahre alt, war er einer der ersten 
Bekehrten der Londoner Mission. Seit dieser Zeit ist er 
der bedeutendste Mitarbeiter der Missionare unter den 
Falaschas gewesen. Als treuer Gehilfe der beiden Flads 
war er zweimal in Europa, um Geld und Unterstützung für 
die Mission in Abessinien zusammenzubringen. 
Jeden Nachmittag während meines Aufenhalts in Jenda 
66
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.