Full text: Durch Abessinien und Erythräa

Männern in Anerkennung ihrer Freundlichkeit eine kleine 
Ansprache, die Efendi übersetzte, wobei er ihnen sagte, daß 
ich ihnen Geschenke aus Amerika schicken würde. 
Nachdem wir Workdeba verlassen hatten, revidierte ich 
meine Karawane aufs neue. Da ich weder Efendi noch 
Woldesamuel ganz vertraute, ritt ich zurück und wieder nach 
vorn, um mich zu versichern, daß ich meine Tiere richtig 
gezählt hatte, und hielt besonders Ausschau nach dem 
Esel mit seiner zu schweren Last. Alles schien in Ordnung 
zu sein. Später schickte ich meinen Boy Taschamusch mit 
dem gleichen Auftrag nach hinten. Er kehrte zurück und 
sagte immer von neuem wieder „ahia, ahia“, ein Ausdruck, 
der mir als das amharische onomatopoetische Wort für Esel 
bekannt war. Das kleine Vieh war im Gebüsch versteckt 
und zu meiner Karawane zurückgebracht worden, nachdem 
ich meine Inspektion beendet hatte. Ich ließ den Esel wie— 
der zurückjagen und nahm mir vor, auf der Hut zu sein. 
Von jetzt an wurde unser Pfad uneben und schwierig. 
Berge mußten erklommen, steile Schluchten und reißende 
Ströme überschritten werden. Beim Gambe-Fluß führte 
der Weg über eine Reihe von vorspringenden Felsenkanten, 
auf denen es unmöglich war, im Sattel zu bleiben. Sogar 
an Stellen, wo der Abstieg nicht zu steil zum Reiten war, 
sperrten dornige Bäume und Lianen den Weg. Es gab 
Strecken, an denen die Vegetation sehr spärlich war oder 
uberhaupt fehlte. Unser Pfad führte hin und her zwischen 
riesigen Basalt- und Granitblöcken, und der Sandstein hatte 
durch Erosion malerische und groteske Formen angenommen. 
Bei Ambamahari, was soviel bedeutet wie „Barmherzige 
Quellen“, befinden sich heiße Quellen, die Bethesda genannt 
werden nach dem Teich neben dem Schafmarkt in Jerusalem. 
188
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.