Full text: Durch Abessinien und Erythräa

Filzhut; ein lavendelfarbener Kragen ragte über ihren 
schwarzen Seidenmantel hervor, das Gesicht war hinter zwei 
Schleiern verborgen. Während sie langsam vom Wagen zu 
dem provisorischen Thron, der für sie und den Negus er—⸗ 
richtet worden war, hinüberschritt, wurde ein mit goldenen 
Fransen versehener Baldachin über ihrem Haupt gehalten. 
Seine Farbe, Scharlach, deutete auf die erst kürzlich er— 
worbene Würde hin. Früher war die rote Farbe dem 
Negus Negesti und seiner Gemählin vorbehalten. Die 
„Königin“ mußte sich, wie der Adel, mit der grünen Farbe 
begnügen. 
Ras Taffari, der ihr folgte, trug ein dunkelrotes Cape, 
das sich stark von den lilaroten Mänteln der beiden Limo— 
quas, die ihn flankierten, abhob. Während der Schlacht 
müssen diese beiden Männer in völlig gleicher Kleidung 
wie der König sich beiderseits neben ihm aufhalten, um 
seine Erkennbarkeit und damit die Gefahr für ihn zu 
vermindern. Da es sich diesmal um ein friedliches Ereignis 
handelte, bestand keine Notwendigkeit für die Gleichförmig— 
keit der Kleider. 
Hof, Kirche, Armee und Bevölkerung ehrten das Gedächt⸗ 
nis Meneliks II. an seinem Todestage, dem 12. Dezember. 
Bisher war dieser Tag hauptsächlich durch das Abfeuern von 
einundzwanzig Kanonenschüssen am frühen Morgen gekenn— 
zeichnet. 
In der ersten Zeit hatte man es vermieden, das Volk 
daran zu erinnern, daß der große Kaiser nicht mehr am 
Leben sei, aber 1928 waren fünfzehn Jahre seit seinem 
Tode verflossen, und außerdem hatte man seine irdischen 
Uberreste erst kürzlich aus seinem kupfernen Sarg in einen 
weißen Marmorsarkophag nach dem schönen neuen Mauso—
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.