Trommeln tanzen sah, und zwar so wild, wie ich es später
nur an abgelegenen Stellen zu beobachten Gelegenheit
hatte. Es zeigte sich, daß die „Fantasia“ zu Ehren des Mannes,
der mich aus dem Abteil hinausgeworfen hatte, ausgeführt
wurde. Er war Bezirksrichter und Verwalter des Gota—
Distriktes, und die Menschen feierten seine Durchfahrt durch
ihren Ort.
Auf einer anderen Station hielt er Gericht von der Platt⸗
form des Zuges aus. Verschiedene Angeklagte und Ankläger
waren erschienen und hielten ihre Reden. Urteile wurden
schnell und anscheinend unbarmherzig gefällt, denn ich sah
keinen, der freigelassen wurde. Zwei alte Weiber, die mit
Ketten zusammengebunden waren — Hexen in schmutziger
Kleidung — erschienen mit der Bitte, sie zu trennen, aber
sie baten vergebens. Ihr Verbrechen hatte in Diebstahl be—⸗
standen.
Auch Delegationen von Schums, Häuptlingen und
Stammesleuten erschienen, um Emerou ihre Ehrerbietung
auszudrücken.
So war die Reise eine Folge von Empfängen und
Förmlichkeiten. Wir trennten uns mit einem Lebe—
wohl in Diredaua, wo seine Erzellenz den nach Oschibuti
gehenden Zug verließ, um den Weg nach seiner Provinz ein—
zuschlagen.
Es war eine unterhaltsame und interessante Begegnung
gewesen. Er gab mir Briefe mit, von denen er glaubte, daß
sie meine Reise durch die unruhigen nördlichen Gebiete er—
leichtern würden.