Full text: Ausfuhrformalitäten für Frankreich und das Saargebiet

Regierungen vereinbart worden. Auch ist man übereinge: 
kommen, von der Möglichkeit, die durch das Protokoll vom 
30. Juni 1927 wieder in Kraft gesetzten Vereinbarungen zu 
kündigen, bis zum 31. Oktober 1927 keinen Gebrauch zu machen. 
Die genannten Vereinbarungen haben für die Ausfuhr nach 
dem Saargebiet nur noch insoweit Bedeutung, als in ihnen 
weitergehende Vergünstigungen als im neuen Handelsabkommen 
vorgesehen sind, 
Diejenigen deutschen Erzeugnisse, für die weder in dem 
deutsch-französischen Handelsabkommen noch in den Saarzoll- 
abkommen Zollvergünstigungen. vorgesehen sind, werden wei: 
terhin nach den um die jeweils geltenden Koeffizienten erhöh: 
ten Sätzen des Generaltarifs verzollt. 
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE 
ZOLLDEKLARATION. 
Sn nr 
Einen Grundpfeiler des französischen Zollsystems bildet 
der sogenannte Deklarationszwan g. Er bedeutet, daß 
die Waren zur Verzollung (in französischer Sprache) nach den 
Benennungen. des Zolltarifs, d. h. mit dem Wortlaut der zu- 
treffenden Zolltarifposition sowie der etwaigen Unterposi: 
tion zu deklarieren sind’). Die Angabe der Zolltarifnummer 
ist nicht erforderlich, doch empfehlenswert. Wenn Waren 
ähnlicher Art im Zolltarif unter einer gemeinsamen Benennung 
vereinigt sind (z. B. unter der Benennung „andere“ oder „nicht 
genannte“), so muß in den Deklarationen neben der tarifmäßi- 
gen Bezeichnung auch die Handelsbezeichnung der Waren an: 
gegeben werden. Bei im Tarif nicht aufgeführten Waren ist 
©) Vgl. Ziffer 83 der Observations Preliminaires zum französischen 
Zolltarif, Hand, Arch. 1911 I S. 815 und „Zollhandbuch‘“ S. 39, und 
Art. 72 der Anlage zum Kodifikationsdekret vom 28. Dezember 1926. 
Eine Ausnahme vom Deklarationszwang wird nur insoweit gemacht, als 
die Zollamtsvorstände den nur gelegentlich Deklarierenden (d. h. im 
wesentlichen Privatpersonen im Kleinverkehr) gestatten können, die 
Ware unter ihrer handelsüblichen Benennung zu deklarieren unter der 
Bedingung, daß die verwendeten Ausdrücke sowohl hinsichtlich der 
Gattung als auch der Zusammensetzung und der Eigenschaft der Ware 
zu keinerlei Zweideutigkeit Anlaß geben (Fußnote zu Ziffer 83 der Ob- 
Servations Preliminaires, vgl. 6. Nachtrag zum „Zollhandbuch“ S. 6),
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.