Full text: Der österreichische Exporteur

industriales tienen, por regla general, su propio departamento de exportaciön mientras que en las 
fäbricas medianas, las funciones del director de exportaciön estän generalmente unidas a otras 
y finalmente en la tercera categoria de industriales serä dificil. que haya una separaciön rigurosa' 
entre las tareas tecnicas y las comerciales. Los importadores extranjeros pueden estar seguros 
de que al tratar sus asuntos con alguna de las grandes empresas austriacas recibirän una 
contestaciön adecuada, en el idioma del interesado y que se tendrä’ en cuenta las exigencias y las 
circunstancias especiales del pais de importaciön, existiendo en la mayoria de los casos un cCono- 
cimiento regular de las condieiones aduaneras, de trasporte y seguro etc. 
Exigir lo mismo a las industrias medianas y pequenas seria desconocer sus posibilidades. 
De lo cual se deduce que los importadores extranjeros podrän mantener relaciones directas, sin 
encontrar dificultades, con las grandes empresas industriales; pero por lo que respecta a la 
exportaciön de los articeulos provenientes de fäbricas pequefnas y medianas 6 de talleres de arte- 
industrial se recomienda valerse de los servicios de algün intermediario entendido, casa exportadora 
ö agente-comisionista. Esto muy especialmente en los casos en que se necesita una selecciön 
personal de los objetos, para la cual presentan una oportunidad inmejorable las Ferias de Viena 
que se realizan en los meses de marzo y septiembre de cada ano, inmediatamente despues de las 
ferias de Leipzig. Existen aün otras razones que recomiendan la intervenciön de un agente- 
comisionista como se verrä por el caso que se relata a continuacion: El comprador de una gran 
sociedad americana que mantiene grandes almacenes en muchas ciudades de Estados Unidos vi6 
la muestra de una cigarrera de plata esmaltada que le gustö mucho; habiendo encontrado al 
fabricante austriaco y conviniendole tambien el costo de ella, quiso, por via de ensayo, pedir una 
docena para cada una de sus sucursales 6 sea unas 5X 1 docenas. Al conferenciar con el fabricante 
respectivo se le informö que la fabricaciön de una docena del objeto artistico y valioso en cuestiön 
duraria como cuatro meses y que por consiguiente se necesitaria un tiempo muy largo para la 
fabricaciön de las 5 docenas; por esta cireunstanecia resultö imposible el negocio que, de realizarse, 
probablemente hubiese sido muy ventajoso para ambas partes. Ahora, si la sociedad americana 
es decir su comprador se hubiese valido de los servicios de algun agente-comisionista vienes para 
adquirir la cigarrera en cuestiön, no habria sido nada dificil que este colocara toda el pedido 
repartiendolo entre varios fabricantes de igual altura. Las direceiones de cCasas comisionistas 
austriacas merecedoras de toda confianza, se obtienen facilmente dirigiendose a las Cämaras de 
Comercio austriacas 6 a las extranjeras establecidas en gran nümero en Viena; informarän tambien 
sobre este particular los respectivos representantes consulares extranjeros cuyas direcciones se 
encuentran en el anexo de este libro. Por lo que conecierne a 1a correspondencia ‚en las relaciones 
Con casas exportadoras, comisionistas y fäbricas grandes o medianas no existe inconoveniente 
de que ella se haga en eualquiera de los idiomas universales, siendo ademäs muy freeuente comu- 
nicarse en idiomas nacionales con las casas ya relacionadas con el pais respectivo. Despues de 
la guerra se ha extendido muchisimo en Austria el conocimiento de los idiomas extranjeros, 
AUNqUE NO es el caso de que aün los pequefios comereciantes dominen 5 6 6 idiomas, como sucede 
con frecuencia en Oriente. Por las razones ya expuestas y porque en muchos casos no se podrä 
preseindir de Comprar al pequeno productor ciertos articulos de insuperable acabado, no obtenibles 
en Ofra parte, se recomienda valerse de algun agente-comisionista que indudablemente podrä 
prestar muy Vvaliosos servicios a los Comerciantes que piensen efectuar sus compras en Viena. En 
muchisimos casos, como por ejemplo visitando la feria de Viena, la comisiön del agente serä equili- 
\rada por el sölo ahorro de tiempo, ademäs de que en las distintas fases de la compra y expediciön 
puede ser imprescindible su intervenciön, ya que al comisionista le incumbe tambien vigilar la 
entrega, exactitud de la mercaderia, su empaque y expedieiön oportuna, asi como la extensiön. de 
los documentos, facturas consulares etc. a que haya lugar. Atender a todas estos trabajos, que 
6xigen un gran gasto de tiempo, mucha atenciön y cuidado ademäs de un conocimiento perfecto 
de la situaciön local y de las necesidades particulares del pais de destino, no siempre serä posible 
al fabricante nacional ni al cliente extranjero. 
nei Un terreno en el cual Austria y en primer termino Viena ha alcanzado extraordinaria impor- 
A Ca para el comercio internacional es el träfico de tränsito. Este no fu@ muy importante antes 
6 be 8uerra Pues el comercio austriaco era entönces casi exclusivamente interior, dedicado con 
en nn a de la Monarquia Austro-Hüngara y _protegido por las tarifas aduaneras, sin 
ordina iO. AUeEC N ueH caräcter internacional. El comercio de tränsito austriaco ha tomado extra- 
. Oo despu6s de 1a guerra mundial a raiz de las profundas transformaciones 
realizadas ©N el mapa politico. — La expedieiön de mercancias por un industrial del norte de Bohemia 
a un cliente en Ljubljana constituia, de anteguerra, una transacciön dentro del mismo pais. Actual- 
mente la M1$ma_ 6xpedieiön Cconstituye una transacciön de exportaciön que se hace de un Estado 
(Checoeslovaquia) a otro (Yugoeslavia) teniendo que transitar 1a mercancia por un tercero (Austria). 
EI rol de los 
exportadores 
y comisio- 
nistas 
EI comercio 
de tränsito
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.