Full text: Durch Abessinien und Erythräa

Uber die innerpolitischen Hintergründe unserer Ver— 
haftung konnte man nur Vermutungen hegen. Die nationale 
Abneigung gegen die Anwesenheit von Fremden, woher 
sie auch immer kommen mochten, spielte dabei vielleicht 
die Hauptrolle, wie man jedenfalls aus der von Ras 
Gugsa inbezug auf mich in seinen Mitteilungen gebrauch— 
ten Form: „Der Fremde von der anderen Seite des Setit“ 
entnehmen konnte. 
Sicherlich war aber die Festhaltung des deutschen und 
des italienischen Diplomaten auf ihrer Reise eine zu weit— 
gehende und nicht leicht zu erklärende Maßnahme, und 
Dr. Prüfers Protest in Addis Abeba hatte wahrscheinlich 
erheblich mehr Einfluß auf seine Freilassung als die Be— 
deutung, die Ras Gugsa meinen Papieren beigemessen hat, 
auf die meinige. 
Die Erlaubnis, meine Reise fortsetzen zu dürfen, traf in 
Form eines Briefes des Fitaurari Yemer ein. Er lautete 
nach der Übersetzung Efendis aus dem Amharischen ins Eng— 
lische auf deutsch: 
„An alle Beamten (im Hafen) und im Lande. 
Von Herrn Hermann Norden, dem amerikanischen Gentle— 
man, der in Amerika beheimatet ist, wird hiermit bekannt— 
gegeben, daß derselbe frei und ohne aufgehalten zu werden 
im Lande meines Herrn reisen kann, solange er von Alaka 
Guangul begleitet wird. 
Yecatit, den 5. 1921 
(nach dem abessinischen Kalender. 
Siegel) 
Fitaurari Yemer 
154
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.