Les d<Screts et arrütds ne peuvent ütre pris qu’apres avis conforme d’une Commission ainsi composde: 1 conseiller d’Etat, prdsident. 2 representants du ministfere du commerce, de I'Industrie, des post es et des tdldgraphes. 1 reprdsentant du ministere de la justice. 1 reprdsentant du ministere de la guerre. 1 reprdsentant du ministbre de la marine. 1 reprdsentant du ministbre des affaires btrangbres. 4 membres choisis parmi les membres du eomitb consultatif des arts et manufactures, de la Commission technique de l’offlce national de la propriete industrielle, du tribunal de commerce de la Seine et de la chambre de commerce de Paris. 4 membres representant les syndicats profession- nels, patronaux et ouvriers. Le directeur de l’office national de la proprietb industrielle remplit les fonctions de rapporteur gbneral avec voix dbliberative. Des rapporteurs techniques peuvent etre adjoints ä la Commission par arrete ministeriel, avec voix con- sultative. Le transfert de la corcession ä un tiers est nul et de nul effel s’il n’a pas btb autorise dans la forme ci-dessus prescrite. Art. 5. — Les dispositions du decret du 14 aoüt 1914 suspendant ä dater du 1 er aoüt les delais en matibre de brevets d’invention et de dessins et mo deles ne beneficient aux sujets et ressortissants des pays etrangers qu’autant que ces pays ont concbde ou concbderont, par rbciprocite, des avantages Äquivalents aux Fran§ais et aux protbgbs fran§ais. Art. 6. — Les franj.ais ou protbgbs franqais peu vent, en pays ennemi, soit di rectement, soit par man- dataire, de meme que les sujets et ressortissants des pays ennemis en France, sous condition de complbte rbciprocitb, remplir toutes formalitbs et exbcuter toutes obligations en vue de la Conservation ou de l’obten- tion des droits de propribtd industrielle. Toutefois, jusqu’ü ce qu’il en soit autrement or- donnd, sera suspendue la delivrance des brevets d’in vention et certificats d’addition dont la demande aura etb effeetuee en Franco par des sujets ou ressortissants de l’empire d'Allemagne ä partir du 4 aoüt 1914, ou par des sujets ou ressortissants de l’empire d’Autriche- Hongrie ä partir du 13 aoüt 1914. Art. 7. — Les delais de prioritb prevus par l’article 4 modifib de la Convention d’union interna tionale de 1883 sont suspendus ä dater du 1 er aoüt 1914 pour la duree des hostilites et jusqu’ä des dates qui seront ulterieurement fixbes par ddcret. Le bdnefice de cette Suspension ne pourra btre revendiqud que par les ressortissants de l’union dont le pays a accordd ou accordera le mbme avantage aux Fran^ais et proteges francais Art. 8. — Des sujets des empires d’Allemagne et d’Autriche-Hongrie pourront, soit ü raison de leur origine ou de leürs liens de famille, soit ä raison des Services qu’ils ont rendus ä la France, btre exceptes de Vapplication des dispositions de la prbsente loi. Un decret ddterminera les conditions de cette exception, qui sera prononcbe par ordonnance du tri bunal civil rendue sur requisition du ministbre public. Art. 9. — Les dispositions de la presente loi sont applicables ä l’Algbrie et aux colonies de la Räunion, de la Guadeloupe et de la Martinique. II sera statub par decrets speciaux en ce qui con- cerne les autres colonies et les pays de ptotectorat. La präsente loi, dälibbrbe et adoptbe par le Sbnat et par la Chambre des deputbs, sera exdcutee comme loi de l’Etat. (Journal officiel du 29 mal 1915.) Übersetzung. Art. 1. Wegen des Kriegszustandes und im Inter esse der nationalen Verteidigung sind und bleiben in Frankreich die Ausübung jeder Patenlierten Erfindung sowie der Gebrauch jeder Fabriksmarke durch deutsche und österreichisch-ungarische Untertanen oder Staats angehörige oder durch jede andere Person für Rechnung der erwähnten Untertanen oder Staatsangehörigen untersagt. Dieses Verbot hat für das Deutsche Reich den 4. August und für Österreich-Ungarn den 13. August 1914 zum Ausgangspunkt; es bleibt für die ganze Dauer der Feindseligkeiten und bis zu einem, seinerzeit durch ein Dekret festznsetzenden Tage wirksam. Art. 2. Patentübertragungen und Lizenzeinräu mungen sowie Übertragungen von Fabriksmarken, die von deutschen und österreichisch-ungarischen Untertanen oder Staatsangehörigen ordnungsmäßig an Franzosen, französische Schutzbefohlene oder Angehöüge verbün deter oder neutraler Staaten vorgenommen worden sind, werden unter der Bedingung ihre volle Wirkung haben, daß die Übertragungen ein bestimmtes Dalum vor der Erklärung des Kriegszustandes erlangt haben oder daß ordnungsmäßig nachgewiesen wird, daß die Lizenzeinräumungen und die Übertragungen von Fa briksmarken vor der erwähnten Erklärung tatsächlich vollzogen worden sind. Dessenungeachtet ist die Erfüllung der aus diesen Patentübertragungen, Lizenzeinräumungen oder Mar kenübertragungen entstandenen Zahlungsverbindlich keiten zugunsten der deutschen und österreichisch-ungari schen Untertanen oder Staatsangehörigen innerhalb des im Art. 1 angegebenen Zeitraumes untersagt und als gegen die öffentliche Ordnung verstoßend nichtig. Art. 3. Wenn eine der patentierten Erfindungen, deren Ausübung nach Inhalt des Art. 1 verboten ist, von öffentlichem Interesse ist oder als der nationalen Verteidigung nützlich erkannt wird, kann ihre Aus übung entweder im ganzen oder zu einem Teile und für eine bestimmte Dauer nach Maßgabe der im fol genden Art. 4 festgesetzten Bedingungen und Förmlich keiten, sei es dem Staate vorbehalten, sei es einer oder mehreren Personen sranzösischer Nationalität oder