"6 Sera probablement pas toujours possible. Un importateur ä l’6tranger s’adressant ä une grande *Ntreprise pourra done presque invariablement compter sur une reponse competente, tenant compte des conditions prevalant dans le pays importateur, reponse redigee dans la langue parlee par Je client 6tranger et trahissant une familiarite parfaite avec les conditions douanieres de m6me qwavec celles de transport et d’assurance, mais ce serait surestimer de beaucoup la capacite des entreprises moyennes ou petites que de leur en demander autant dans tous les cas. Il en resulte que des relations direetes pourront g6n6ralement s’6tablir entre V’importateur ä Vötranger et une grande entreprise, tandis que V’exportation d’articles produits dans de ‚petites fabriques ou dans de petits ateliers se fera generalement plus efficacement par Vintermediaire d’un commissionnaire ou par le choix que le client 6tranger fera sur place. La Foire de Vienne, ayant lieu deux fois par an, en mars et en septembre, directement apres la Foire de Leipsic, offre une occasion des plus favorables pour faire le choix des articles que P’on desire importer. Il y a d’autres raisons encore qui militent en faveur de la nomination d’un commissionnaire, ce qui est demontre par Vexemple: suivant tire de la vie pratique. L’agent-acheteur d’un grand magasin americain, ayant des succursales dans un grand nombre de villes aux Etats-Unis, a vu un 6tui & cigarettes en argent 6maille. Il a, reussi a obtenir l’adresse du fabricant autrichien et, le prix lui paraissant convenable, il ent V’intention de commander 3 titre d’essai une douzaine de ces 6tuis pour tous les departements competents des succursales de sa maison (disons quwil y en a 5), done en tout 5X1 douzaine d’etuis. S’6tant adresse au fabrieant, il en recut la reponse que la fabrication d’une douzaine de ces objets travailles avec un soin minutieux, ne saurait se faire en moins de quatre mois et que la livraison de 5 douzaines exigerait par cons6quent un delai extrömement long, savoir 5X4 mois. Lä-dessus Vagent-acheteur americain reconnut l’impossibilite de placer 1a commande et des relations d’affaires qui auraient pu 6tre avantageuses ä sa maison autant qwau fabricant n’aboutirent point. Si par contre V’agent-acheteur americain, ou la societ6 dont il 6tait le representant, avait charge un com- missionnaire autrichien de procurer les etuis en question, celui-ci aurait sans doute reussi A ex6- cuter 1a commande en la distribuant entre plusieurs fabricants. Rien de plus faeile que d’obtenir les adresses de maisons autrichiennes dignes de confiance, qui se chargent d’agir en qualite& de commis- sionnaires pour le compte de n6gociants ä Vetranger. On en trouvera dans ce livre d’adresses et dans d’autres ouvrages de ce genre et l’on pourra les obtenir’en s’adressant aux Chambres de Com- merce autrichiennes, aux Chambres de Commerce 6trangeres ä Vienne, dont il ya beaucoup, ainsi quaux consulats des differents pays siegeant en Autriche, dont une liste est annexee ä cet ouvrage. La correspondance avec les exportateurs et les CommissionNaires, ainsi qu'’avec les grandes entreprises et dans bien des cas aussi avec des entreprises moyennes, pourra se faire dans n’importe quelle langue mondiale. Quand il S’agit de firmes entretenant. des relations Suivies avec des pays de langue moins connue, la correspondance pourra dans la regle se faire aussi dans cet idiome. Dans la periode d’aprös-guerre surtout la connaissance des langues etrangeres s’est fort repandue en Autriche. On aurait tort cependant de se figurer que tout petit marchand y parle einq on six langues, comme il est le cas dans les ports du Levant. Pour ce motif aussi, mais surtout parce qu’on ne saurait se passer des produits provenant de petits ateliers, articles dont 1a main-d’oeuvre est quelquefois si parfaite qu'on n’en trouverait nulle part de pareils, il sera bon de s’adresser a un Commissionnaire, qui rendra des services precieux aux acheteurs venant en Autriche. Lors d’une visite de la Foire de Vienne par exemple, le temps epargne6 gräce & Vl’assistanee prötee par le commissionnaire pourrait plus que compenser la r&muneration qui lui en reviendra. Les services qu’un exportateur ou commissionnaire pourra rendre ä un acheteur Etranger ne se borneront cependant pas ä cela,.et c’est dans les phases ulterieures des affaires surtout que son aide deviendra indispensable. Il veillera ä ce que la livraison des marchandises commandees aux divers fabricants se fasse A temps. Ce sera ä lui qu’incombera le soin d’examiner ces marchandises, de les assortir, de les emballer, de procurer les documents n6cessaires (factures consulaires etc.) de s’occuper de Vexpedition et de Vassurance ainsi que d’une foule d’autres formalit6s. Ce travail qui exige beaucoup de temps et beaucoup de travail, ainsi qu’une connaissance exacte des conditions locales et de celles prevalant au pays importateur, ne peut g6Eneralement pas Ötre fait par le fabricant ni par V’acheteur 3 Vetranger. Un domaine sur lequel l’Autriche, et en premier lien Vienne, a gagne une importance speeiale Pour les 6changes internationaux est le commerce de transit. Peu developpe dans 1a, Periode d’avant- ZUerre, puisque dans un grand territoire formant une unite 6conomique et proteg6 par des barrieres douani&res, tel que fut l’aneienne monarchie austro-hongroise, les Echanges se faisaient surtout entre les differentes parties de V’Empire, les relations internationales ayant 6t6 relativement peu importantes. Le commerce de transit, s’est de beaucoup developpe depuis la fin de la guerre par suite des changements Snergiques que la carte politique a subis par les Traites de Paix. Si avant la guerre, un industriel habitant au nord de 1a Bohöme eNvoyait des marchandises A un client a Ljubljana, cette iransaction, se passant en dedans des frontieres du pays, 6tait une operation de Commerce Le commerce de transit