15 steads and harbours of the terri- tories of the High Contracting Parties, no privilege or facility shall be granted by either Party to vessels of any other foreign country or to national vessels which is not equally granted to vessels of the other Party from whatsoever place they may arrive and whatever may be their place of destination. ARTICLE 22. In regard to duties of tonnage harbour, pilotage, lighthouse quarantine or other analogous duties or charges of whatever denomination, levied in the name or for the profit of the Govern- ment, public functionaries, private individuals, corporations or establishments of any kind, the vessels of each of the High Contracting Parties shall enjoy in the ports of the territories of the other treatment at least as favourable as that accorded to national vessels or the vessels of any other foreign country. All dues and charges levied for the use of maritime ports shall be duly published before coming into force. The same shall apply to the byelaws and regulations of the ports. In each maritime port the port authority shall keep open for inspection by all persons concerned a table of the dues and charges in force, as well as a copy of the byelaws and reculations. ARTICLE 93 The provisions of this Treaty relating to the mutual concession of national treatment in matters of navigation do not apply to the coasting trade, in respect of which the subjects and vessels 31 bazinurile teritoriilor Inaltelor Parti Contractante, nici un privi- egiu, sau inlesnire, nu poate fi acordat de una din Piri vaselor vreunui alt stat striin sau vaselor nationale, care si nu fie in mod egal acordat vaselor celeilalte Parti, de ori si unde ar veni, si oricare ar fi destinatia lor. ArricoLuL 22. Cu privire la taxele de tonal], de port, de pilotaj, far, caranting sau alte taxe sau impuneri analoage, oricum denumite, per- cepute in numele sau In bene- ficiul Guvernului, a functionarilor publici, particularilor, corpora- tiunilor sau stabilimentelor de orice naturd, vasele fiecirei Inalte Par{i Contractante vor beneficia, in porturile teritoriilor Celeilalte, de un tratament cel pujin tot atit de favorabil ca acel acordat vaselor nafionale sau vaselor vreunul alt stat strain. Toate taxele si impunerile percepute pentru uzul porturilor maritime trebues¢ publicate, in forma cuvenitd,inainte de intrarea lor in vigoare. Aceag dispo- zifiune se va aplica gi legilor speciale gi regulamentelor privi- boare la porturi. In fiecare port maritim, autoritatea portului va fine la dispozifia tuturor per- soanelor interesate, un tablou al dirilor si impunerilor in vigoare, precum 8i o copie a legilor speciale gi a regulamentelor. ARTICOLUL 23. Dispozitiunile acestui tratat, referitoare la concesia reciprocg a tratamentului nafional in ches- tiunile de navigatie, nu se aplici cabotajului, ecu privire la care supusii 81 vasele fiecireia dintre