Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

The agrarian system of Moslem India

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: The agrarian system of Moslem India

Monograph

Identifikator:
1804119261
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-188010
Document type:
Monograph
Author:
Moreland, William Harrison http://d-nb.info/gnd/172263670
Title:
The agrarian system of Moslem India
Edition:
2. ed. Reissue (d. Ausg. Cambridge) 1929; [Reprint]
Place of publication:
Delhi
Publisher:
Oriental Books, Munshiram Manoharlal
Year of publication:
1968
Scope:
XVII, 296 S.
Digitisation:
2022
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Contents

Table of contents

  • The agrarian system of Moslem India
  • Title page
  • Contents
  • Chapter I. Antecedents
  • Chapter II. The 13th and 14th centuries
  • Chapter III. The Sayyid and Afghan dynasties
  • Chapter VC. The seventeenth century
  • Chapter VI. The last phase in Northern India
  • Chapter VII. The outlying regions
  • Chapter VIII. Conclusion
  • Index

Full text

226 THE AGRARIAN SYSTEM OF MOSLEM INDIA 
the sixteenth century kingdom of Bijapur, and a possible explanation of 
it is that the Arabic khit passed into the Deccan at the time of Alauddin’s 
conquest, and became naturalised there as khot. That there were khots 
in Gujarit also, before the Mogul conquest, appears from a document 
published by Professor Hodivala (Studies in Parsi History, p. 204), but 
their position is not explained; it is possible that the Arabic word, which 
quickly became obsolete in the North, survived in Gujarat, as in the 
Konkin, in an Indianised form, but more documentary evidence is neces- 
sary on this point. 
(3) This clause is ungrammatical as it stands. It would be easy to 
read awardand for aGwardan, putting a full stop at the end of clause 5. The 
translation would then be: ‘“ And two regulations were made in pursuance 
of the aforesaid object,” which makes grammar and sense. Barni’s 
grammar, however, is not immaculate, and the text may show what he 
actually wrote. 
(4) “The rule of Measurement and the biswa-yield,”” hukm-i masahat wa 
wafa-i biswa. 
Barni mentiones two ‘“hukms’’ or rules for assessment, Masdhat and 
Hasil, i.e. “measurement” and ‘produce’; he does not describe the 
methods, but the passage which follows will make it clear that Masahat 
involved allowances for crop-failure, which were not required in Hasil. 
Unless we take these two terms to denote methods which have become 
entirely forgotten, we must identify them with the two which I have called 
Measurement and Sharing, which, as we have seen, were equally familiar 
to Hindus and Moslems at this period, which reappear, though with 
different names, in the sixteenth century, and which persisted into the 
nineteenth. The word Masahat gives place to jarib or paimaish in the 
official records of the Mogul period, but it seems to have survived in local 
use, for as late as 1832 the “native measuring staff’ was known as the 
"“masahut establishment’ (Rev. Sel., ii. 378). Hasil can be read quite 
naturally as denoting the process of Sharing the produce. and, so far as 
I can see, it can carry no other suggestion. 
The phrase ‘‘ wafi-i biswda"’ does not occur except in Barni, and can be 
read here merely as a repetition or duplication of what precedes it, ‘‘re- 
liance on the unit of area,” “biswa’ denoting the smaller unit, 1/20th 
of the bigha. Passages in the next two chronicles, however, indicate 
that the word wafa had acquired the technical meaning of “yield of crops,” 
and this is probably the meaning here; ‘‘biswa-yield”’ would then in- 
dicate the standard outturn per unit of area, which was a necessary datum 
for the method of Measurement. The decisive passage is in T. Mubarak- 
shihi (Or. 5318, f. 347.), where, in a description of the oppression in the 
River Country under Muhammad Tughlaq, we read kisht-ha mi- 
paimGdand wa wafd-ha farmani mi-bastand; ‘they used to measure the 
fields and fix the yields by ordinance.” Here it does not seem possible to 
take wafiba in any other sense. The same sense is required in Afif, 180, 
where the word occurs twice; and taking these examples into account, it 
is permissible to infer that Barni also was familiar with this technical use 
of the word. I have not found this use in the Mogul period, and pre- 
sumably it became obsolete.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

The Agrarian System of Moslem India. Oriental Books, Munshiram Manoharlal, 1968.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.