Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Iceland 1930

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Iceland 1930

Monograph

Identifikator:
1830571079
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-221162
Document type:
Monograph
Title:
Iceland 1930
Edition:
2. ed.
Place of publication:
Reykjavík
Publisher:
Ríkisprentsmiđjan Gutenberg
Year of publication:
1930
Scope:
193 S.
Tab., Kt., Taf.
Digitisation:
2022
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Literature
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Iceland 1930
  • Title page
  • Contents
  • Geographical sketch
  • Population
  • Constitution and law
  • State and municipal finance
  • Rural husbandry
  • The fisheries
  • Handicrafts and industries
  • Trade
  • Financial institutions
  • Money, weights, and measures
  • Communications
  • Social conditions
  • Church and religion
  • Education
  • Literature
  • Fine arts
  • Foreigners in Iceland
  • Iceland for tourists
  • Some facts in the history of Iceland
  • Some books on Iceland in foreign languages
  • Index

Full text

138 
metres, and a long practice has enabled the Icelanders to detect at once 
the least flaw in the alliteration and assonance of verse. Indeed, most 
Icelanders may be said to have at one time or other of their life turned 
a rima-verse as neatly as a Welshman an “englyn“; for the art of 
verse-making is at present as high in reputation among the Icelanders 
as ever. The greatest Icelandic poet now living, Mr. Einar Benedikts- 
son, has rendered homage to the rima by composing one himself (a- 
bout 160 stanzas) in the most intricate rima-metre (sléttubdnd, palin- 
drome). And though the more complicated metrical forms have for the 
second-rate poet proved so difficult to handle as sometimes to neces- 
sitate the sacrifice of both thought and natural sequence of words, 
it is none ihe less true that much of the finest and most vigorous 
poetry in our language is composed in elaborate metres. — The forms 
based on the old metrical rules have always been faithfully adhered 
to, though foreign influences have now and then for a short space of 
time dulled the ear and tempted to easier metre and a less polished 
rime. This was the case with the Danish ballads introduced into Ice- 
land in the fourteenth and fifteenth centuries. They were slipshod trans- 
lations, which enjoyed some popularity for a time, but soon receded 
into oblivion. The same fate awaited the Lutheran hymns (of foreign 
origin) with which the country was flooded during, and some time 
after, the Reformation. They were poor translations marred by ex- 
tremely faulty rimes, though the metres themselves were for the most 
part new and good. The national tendency soon asserted itself; the 
hymns were gradually recast, and bishop Gudbrandur Thorliksson 
(1542--1627), the great champion of Lutheranism in Iceland, even 
went so far as to have certain portions of the Bible turned into met- 
rical form (rimur) so as to make them current coin among the people. 
But native hymns which soon arose, though poor enough at first, gra- 
dually developed considerably, and reached their highest level in the 
Passion-Hymns of the Rev. Hallgrimur Pétursson (1614— 1674) who 
with his intensity of feeling, his inexhaustible wealth of imagery and 
wise thought is by far the greatest religious poet Iceland ever 
produced. But he is also great in his secular poetry, much of which 
still lives on the lips of the people. His Passion-Hymns went into their 
forty-sixth edition on the two hundred and fiftieth anniversary of the 
poet's death. Every year, almost down to the present day, these hymns 
have been sung at family worship in every Icelandic home, and have 
thus been to the people an ever-flowing fountain of faith and wise 
thoughts.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Iceland 1930. Ríkisprentsmiđjan Gutenberg, 1930.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.