Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Iceland 1930

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Iceland 1930

Monograph

Identifikator:
1830571079
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-221162
Document type:
Monograph
Title:
Iceland 1930
Edition:
2. ed.
Place of publication:
Reykjavík
Publisher:
Ríkisprentsmiđjan Gutenberg
Year of publication:
1930
Scope:
193 S.
Tab., Kt., Taf.
Digitisation:
2022
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Literature
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Iceland 1930
  • Title page
  • Contents
  • Geographical sketch
  • Population
  • Constitution and law
  • State and municipal finance
  • Rural husbandry
  • The fisheries
  • Handicrafts and industries
  • Trade
  • Financial institutions
  • Money, weights, and measures
  • Communications
  • Social conditions
  • Church and religion
  • Education
  • Literature
  • Fine arts
  • Foreigners in Iceland
  • Iceland for tourists
  • Some facts in the history of Iceland
  • Some books on Iceland in foreign languages
  • Index

Full text

151 
writing, while the scientific tendency reigned supreme and historical 
subjects had not vet been exhausted. Some of these sagas are doubtless 
founded on genuine traditions, though the facts are now so inter- 
mingled with fictitious elements as to make it impossible to separate 
the one from the other. Others, on the other hand, are pure fiction, 
mostly centring round some famous hero, possessed of rare magic 
weapons and going through some stock adventures, such as fighting 
trolls and monsters, and always in the end winning a glorious victory. 
But these sagas are unlike the Icelandic sagas in one essential parti- 
cular: they all end well. 
In the twelfth and thirteenth centuries the Icelanders translated a 
number of sagas from Latin, both of religious and secular character. 
And in the fourteenth century they began to write novels, the heroes 
of some of them being Icelanders who are known to have existed; 
others were written in the style of the Fornaldarsgur, and yet others 
after the manner of foreign chivalric romances. 
As regards other branches of literature, mention should here be made 
of the remarkable collection of laws (Grigés) from republican times; of 
the two codes (Jdrnsifa and Jénsbok) which came with the union with 
Norway; of Snorri Sturluson’s Edda, which contains the Scandinavian 
mythology and Skéldskaparmél, i. e. a scientific treatise giving a com- 
plete analysis of Scaldic versification (a kind of poetic gradus); of four 
articles on linguistics, the first of which, dating from about 1140, dis- 
cusses Icelandic phonetics, and how the Latin alphabet should be ad- 
apted for the requirements of the Icelandic language. The author 
of this article proves himself an able phonetician. Translations were 
also made of a great many homilies, and a number of articles written 
on geography, on natural history, on mathematics, on chronology, etc. 
The Icelanders of that age could have said of themselves: “Nothing 
of what is human do I account foreign to myself (Humani nihil a 
me alienum puto). 
Thus, at the end of the thirteenth century, the small Icelandic na- 
tion had created a wonderful literature which has ever since been 
her vital nerve and an ever-flowing fountain of strength. This litera- 
ture she has preserved by diligently copying the manuscripts and 
handing them down from generation to generation until the time of 
collecting (by Arni Magnusson, 1663—1730) and printing them began, 
But not content with the mere custodianship of these literary treasures, 
the Icelanders have to the best of their ability tried to increase and
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Iceland 1930. Ríkisprentsmiđjan Gutenberg, 1930.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.