Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898

Monograph

Identifikator:
890185476
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-7558
Document type:
Monograph
Title:
A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898
Place of publication:
Budapest
Publisher:
Pester Buchdruckerei-Actien-Gesellschaft
Year of publication:
1901
Scope:
1 Online-Ressource (164, 131 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
I. Allgemeiner Bericht
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898
  • Title page
  • Contents
  • I. Allgemeiner Bericht
  • II. Tabellarische Ausweise

Full text

22* 
Társpénztárak balesetjelentése II. 
Unfallmeldung dér Bruderladen II. 
A sérült vezeték és keresztneve: 
Familien- und Taufnamen des Verletzten: 
A sérülés időpontja: 190 év 
hó nap. 
Zeitpunlit dér Verletzung: am -len . 
190. 
A sérült meghalt-e és mikor ? 
Ist dér Verletzte gestorben mid wann ? 
Kifizetett temetkezési segély k /. 
Ausgezahüe Leichenbestattungs- Unterstützung: K. 
H. 
Az özvegy vagy árvák részére kifizetett kielé 
gítés kor fillér. 
Dér Witwe oder den Waisen ausgezahlte Abfertigung; 
K H. 
Az özvegy vagy árvák részére fizetendő évi 
nyugbér kor fillér. 
Dér WiUve oder den Waisen zu zahlende jahrUche Fen 
sión K H. 
Mikor jelentkezett a sérült gyógyultnak? 
Wann itat sich dér Verletzte als geheilt gémeidét ? 
Munkaképtelensége hány napra vagy hétre 
terjedt? 
Anf wie viel Tagé oder Wochen hat sich die Arbeits- 
unfahigkeit erslreckt? jjjhel 
Kifizetett kórpénz kor fillér. 
Ausgezahltes Pjlegegeld K H. 
A sérült korábbi munkaképességét egészben 
vagy részben nyerte-e vissza, vagy pedig 
teljesen munkaképtelen lett-e? 
Hat dér Verletzte seine frnhere Arbeitsfdhigheit gdnzlich 
oder zum Theile wiedererlangt, oder ist er ganz ar- 
beitsunfdhig geworden ? , 
Az utóbbi esetben a munkás részére kifizetett 
kielégítés kor .fillér, vagy 
fizetendő évi nyugbér k fi. 
lm letztern Falle die dem Arbeiter gezahlte Ahfertigung 
K H. oder zu zahlende jdhr- 
liche Pension K. H. 
.190. 
évi.. 
. -ten 
hó n. 
.... 190 
A társpénztár neve (bélyegzője). 
Namen dér Bruderlade (SiampigUe). 
Társpénztárak balesetjelentése I. 
Unfiallmeldung dér Bruderladen I. 
Mely bányában, kohóban vagy zúzdában történt a baleset ? 
In welchem Bergwerk, Hiittenwerk oder Pochwerh hat sich dér Unfall ereignet I 
Mely községben? 
In welcher Gemeinde ? 
A sérült vezeték- és keresztneve: 
Familien- und Tauf namen des Verletzten : 
A sérülés időpontja: 190 .év 
Zeitpunhi dér Verletzung: am -teu 
hó 
190.. 
„ délelőtt , 
■ na p-déhöáh ° ra - 
■ -ffijmittags Uhr. 
A sérült a baleset következtében meghalt-e? 
Ist dér Verletzte zufolge des Unfalls gestorhen ? 
Előreláthatólag mennyi időbe kerül a sérült felgyógyulása? 
Wie lángé wird die Genesung des Verletzten voraussichtlich dauern ? 
Ha a sérült ápolásra valamely kórházba szállíttatott, mely kórházba?, 
Wenn dér Verletzte zűr Pflege in cin Spital überführt wurde, welches Spital isi es ? 
190.. 
am - 
..évi 
■ --ten 
.hó .. 
.. 190- 
.n. 
A társpénztár neve (bélyegzője). 
Namen dér Bruderlade (Stampiglie). 
A vasúti és hajózási üzemben előforduló balesetekről eddig 
s nyertünk némely adatot. A vasúti és hajózási főfelügyelőséghez 
táviratilag kell jelentést tenni minden üzemi természetű balesetről; 
később részletes jegyzőkönyv terjesztetik fel a balesetek okairól és 
körülményeiről. A vizsgálatot azonban a vasúti balesetek főleg az 
üzem megzavarásának szempontjából érdeklik ; statisztikai följegyzés 
a megsérült személyekről nem történik több, minthogy kisiklás, 
összeütközés vagy egyéb baleset folytán hány utas, vasúti alkal 
mazott és idegen személy sérült meg súlyosan vagy halálosan. 
Ezek az adatok a magyar vasúti statisztika 27. táblázatába is fel 
vétetnek; a bejelentendő sérülés alsó határa 14 napi munkaképte 
lenség, eltérőleg a bányaüzemnél előforduló balesetektől, melyek 
közül már a nyolez napi munkaképtelenséggel járók is bejelentési 
kötelezettség alá esnek, mig a nagyipari telepeknek a három 
napi munkaképtelenséget okozó sérülésekről is már jelentést kell 
tenniök. 
Az eddigi vasúti baleseti statisztikában az adatok teljességét 
rontja az ellenőrzés hiánya, kihasználásukat lehetetlenné teszi az 
a szófukarság, a melylyel a jelentések a sérült személyekről szól 
nak. Kétségtelen, hogy a közforgalmú vasutaknál előforduló bal 
esetek azon nagy nyilvánosságnál fogva, a mely előtt e vasutak 
üzeme folyik, semmi esetre sem kerülhetik el a balesetek bejelen 
tését ; már azonban az ipar-, bánya- és gazdasági vasutak, az ipari 
Über die im Eisenbahn- und Schijfiáhris-Betrieb vorkommen- 
den Unfálle habén wir auch bisher etliche Daten erhalten. Über 
jeden im Betriebe sich ereignenden Unfall ist an das Eisenbahn- 
oder Schiffahrts-Oberinspektorat telegraphisch Bericht zu erstatten ; 
spáter wird über die Ursachen und Umstánde dér Unfálle ein 
detaillirendes Protokoll unterbreitet. Die Eisenbahn-Unfálle interes- 
siren aber die Untersuchung .hauptsáchlich vöm Standpunkfe dér 
Betriebsstörung; über die verletzten Personen erfolgt keine andere 
statistische Aufzeichnung, als nur bezüglich dessen, wie viel Reisende, 
Bahnangestellte und fremde Personen zufolge Entgleisung, Zusam- 
menstoss oder sonstiger Unfálle schwer oder tödtlich verletzt wor- 
den sind. Diese Daten werden auch in die 27. Tabelle dér unga- 
riseben Eisenbahn-Statistik aufgenommen; die untere Grenze dér 
anzumeldenden Verletzung ist eine 14-tágige Arbeitsunfáhigkeit, 
abweichend von den beim Montanbetriebe vorkommenden Unfállen, 
von welchen schon die mit einer 8-tágigen Arbeitsunfáhigkeit ver- 
bundenen Unfálle dér Meldepflicht unterliegen, wáhrend die grossen 
Industrieanlagen schon über die eine dreitágige- Arbeitsunfáhigkeit 
verursachenden Unfálle Bericht zu erstatten habén. 
In dér bisherigen Eisenbahn-Unfallstatistik wird die Vollstán- 
digkeit dér Daten durch den Mangel an Kontrolle beeintráchtigt, 
und ihre Ausnützung wird illusorisch durch die Wortkargheit, mit 
welcher die Meldungen über die verletzten Personen berichten. Es 
ist unzweifelhaft, dass bei dér grossen Publizitát, mit welcher dér 
Betrieb dér Eisenbahnen mit öffentlichem Verkehr vor sich geht, 
die bei diesen Bahnen vorkommenden Unfálle sich dér Anmel- 
dung auf keine Weise entziehen können ; hingegen sind die Indu 
strie-, Bergwerks- und Wirtschaftsbahnen, die mit den Industrie-
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

A Magyar Korona Országainak Betegsegélyző Pénztárai 1898-Ban = Die Krankenkassen Der Länder Der Ungarischen Krone Im Jahre 1898. Pester Buchdruckerei-Actien-Gesellschaft, 1901.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.