Full text: The immigration problem

XX 
THE IMMIGRATION PROBLEM 
The writers are not advocates of any specific doc 
trine, but interpreters of facts. The facts as brought 
out by the researches of the Immigration Commission 
and by many later studies seem to point clearly to a 
rather rigid restriction of immigration for the present, 
until more progress can be made in solving the prob 
lems of assimilation and distribution. If any person 
is inclined to differ from the judgments expressed in 
this volume, it is suggested that he examine carefully 
the data in an unprejudiced spirit before he condemns 
the conclusions. The attempt has been made to fur 
nish in either the text or the appendices enough ma 
terial to enable the reader to form an independent 
opinion. Further data for independent judgment can, 
of course, be found in the reports of the United 
States Immigration Commission and in the reports, 
both annual and special, of the Bureau of Immigra 
tion of the Department of Labor. Besides these chief 
sources, there has been given in the appendix a selected 
bibliography on immigration which represents different 
points of view. 
This edition has been thoroughly revised. It in 
cludes all of the material that is still of service which 
was contained in preceding editions, and some new 
chapters have been added; especially to be noted are 
those on immigration legislation in foreign countries, 
race problems in the Pacific, and the new restriction 
law. 
The results of the census of 1920 have been used 
in revising throughout the volume all of the statistics, 
so that the material in that respect is up to date. 
Moreover, account has been taken of the new legisla 
tion in the United States and abroad. It seems prob 
able, therefore, that the present edition should be
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.