Metadata: National origins provision of immigration law

67 
daß das Verhältnis nicht so ist, wie es sein sollte. Zwar 
wurde von den Vertretern der Wissenschaft nachdrücklich 
betont, daß daran die Praxis nicht unschuldig sei und 
sogar Geheimrat Kierdorf mußte zugeben, daß auf beiden 
Seiten die Schuld zu suchen sei, aber, soweit man auf 
Grund des gedruckten Berichtes urteilen kann, muß der 
unbefangene Teilnehmer dieser Versammlung mit dem 
Gefühle nach Hause gegangen sein, daß doch die Theo 
retiker einen großen, vielleicht den größten Teil der Schuld 
auf sich zu nehmen haben. 
Die Vorwürfe, die Ehrenbrrg der herrschenden Rich 
tung unserer Wissenschaft auf dieser Versammlung machte, 
konnten nur zum Teil widerlegt werden; unwidersprochen 
blieben aber namentlich die Äußerungen von Professor 
Wirminghaus, daß „bei einzelnen Professoren eine ganz 
einseitige Stimmung gegen die Männer der Praxis, gegen 
das Unternehmertum“ vorherrsche. „Das ist um so be 
dauerlicher, weil solche Stimmung das größte Hindernis 
bildet, um die Dinge objektiv und wissenschaftlich prüfen 
und würdigen zu können.“ Diese Worte eines in der 
Praxis stehenden, aufrichtigen Freundes unserer Wissen 
schaft verdienen die größte Beachtung aller derjenigen, 
die nach Gründen suchen für das gespannte Verhältnis 
zwischen Theorie und geschäftlicher Praxis. 
Es wäre aber natürlich durchaus irrig und entschieden 
zurückzuweisen, wenn es jemand einfallen wollte, zu 
glauben, daß die richtig charakterisierte „einseitige Stim 
mung“ einzelner Professoren auf unedle Motive zurück 
zuführen sei. Im Gegenteil! Es ist nur die Folge davon, 
daß ein an sich schönes und gewiß erstrebenswertes so 
ziales und wirtschaftliches Ideal harten Widerstand findet 
an der sozialen und wirtschaftlichen Wirklichkeit. Aber 
5*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.