‚Englischer Text)
London Midland and Scottish Railway Company. Abstract_of
"_LsSEcTIOM FOREIGN_GOODS FORWARDED
From.
RAILWAY CLEARING HOUSE. To
Vider—n Ss a
192__ z . 19 (Traf“- hy different rautes ta * -het-acted on zeparate forms.)
tr "3 or below To Pay.
ln Sn £ sd
Month of.
Invoice,
Date. ' Ne
Anlage 6a
GOODS Extension FORWARDED. FOREIGN
_Month of.
192 __.
, ER ECHO ,
Station.
Invoice;
SW T
CREDI
No.
Paid on.
ee)
Undercharges.
Jninvoiced| Invoiced.
£ sd! £* sd" ff
3DE7 5 niktlinthkalk
Overcharges.| Porta > N Ledger.
48 ss dLy.£ ss ds
8 3 D
Date
<
1
VOTE-—1, This Abstract must be made out in strict
accordance withR.C.H.Book of Instructions,
2. Traffic respecting which special instruc-
jons have been issued by the Chief
Accountant's Office (Audit Section),
or R. CC. House must be fully described
Der englische Vordruck
hat die gleiche Größe
‚Deutsche Übersetzung)
London Midland and Scottish Railway Company.
Abteilung)
RAILWAY CLEARING HOUSE.
Zusammenstellung
von Gütern, im Wechselverkehr versandt.
VON Hr
Nach
Über
Monat
Invoice
Datum | Nr.
192.
Bee eeeeite aneralge Tecktsat zu]
# r/
‚eichnung Angerolft angerollt deunt. dt
Barvorschuß
Bezahlt
Zu zahlen
Güterwechselverkehr.
Monat _
a m ini
. * Credit
Invoice
192.
a Debit
Zu wenig berechnet | Zu viel
Nicht belastet | Belastet berechnet
X CE
Datum
Nr
Versand.
Bahnhof. _
|Kurzfrist. ge Langfristig
stund. od.bar! gestundet
S 7 sd.
3 5
Anmerkung 1. Diese Zusammenstellung muß in ge:
1auer Uebereinstimmung mit den Dienstanweisun:
zen des Railway Clearing House aufgestellt werden,
\nmerkung 2, Verkehre, für die besondere An:
Aeisungen der Finanzabteilung oder des R. C,
House bestehen, müssen voll Bezeichnet werden.