ON SLAVE TRADE (EAST COAST OF AFRICA).
147
received from the Kingdom (England), and it is believed that none will come for five years. Appendix, No. 8.
No certain intelligence had been received at Bombay from Muscat for three months.
Beloved friend, your servant Mahomed Khamees was to sail (from Bombay ?) six days
after the (French) vessel, which has now arrived. He was busy getting the soldiers and
guns on board, and the English Government took a great interest in the matter. They
saluted the ship with 21 guns from the fort as she was moved into the sea, and a steamer
was made to tow her. And it is reported that there are great disturbances in the (European)
Kingdom, and the English are sending 20,000 sailors for the ships, besides those that have
already gone, and material of war in large quantities. The French are doing the same ;
they have already despatched about 50,000, and God only knows what the result will be.
Whatever you may require, only give me a hint thereof. Peace.—From your loving
brother,
Majeed.
Your esteemed letter, brother and lord, has reached, and your brother understands what
you have stated. What has been done by you and by me was not on your account ; but
what has occurred has been on account of another from whom you have come. Brother,
I ask you to excuse and pardon me. In what has taken place, I trust you will escape
any accusation from the people of Muscat, for, as regards yourself, I call God to witness,
on my soul, that we have only good to say of you. To-morrow the “ Clive ” will pass by
you, should she be in time ; but you had better sail before her, that intelligence may go
that you have left Zanzibar. Whatever you may require, a bint will suffice.— Your loving
brother,
Majeed,
Safar 1276. (in his own hand.)
Your esteemed letter, brother and lord, has reached us. Be good enough to weigh from
this place and anchor before Showeynee, that we may not always appear to lie to him
(Rigby), and though our face may appear pinched towards you, yet you are of those who
forgive. Salâm.—W^ritten by the hand of your loving brother,
Majeed.
(True Translations.)
(signed) George Percy Badger.
Appendix (H.)
Translation of a Letter from Suleiman bin Hamed, Vizier of Syud Majeed, to
Syud Thoweynee.
After the departure of your brother, Syud bin Salem, the Consul began to oblige
your brother, Syud Majeed bin Saeed to rise against Syud Barghash, to make him leave
Zanzibar, on the ground that, if the said Syud Barghash remained at Zanzibar, there
would be no end of sedition, for he misleads the people. So he sent me to Syud Barghash,
and I went to him and spoke to him, and counselled him, on account of my love for the
children of the late Syud Saeed. I said to him, “ Syud Barghash, this affair is mixed up
with the English, and they have sent this steamer (the “ Assaye”) in order to expel the El-
Harth Arabs from Zanzibar, and to expel you also.” But Syud Barghash would not believe
my words, so I reiterated my advice, saying, “ Syud Majeed bids you to embark on board the
ship “ Piedmontse,” and he will disemburse to you your past salary, and the same for the
future, and give you, besides the allowance, something additional, and go you to Muscat and
remain there for a year, and after that remove your relatives and return to Zanzibar in safety.
He would not consent to this; so I returned to Syud Majeed with the reply, that his
brother Syud Barghash asked to delay his departure till the monsoon opened. To this
Syud Majeed would not consent, so he said to me, tell him to go in any vessel he pleases,
seeing that he does not wish to leave in one of my ships; but go he must, otherwise we
must confine him. So I went again to Syud Barghash and told him that unless he sailed
he would be confined. He replied ; No doubt I have deserved what my brother Majeed is
doing to me ! So he was confined. Afterwards I went to Syud Barghâsh and remonstrated
with him, so that he consented to leave, asking a month’s delay, after which he would
depart. I returned to Syud Majeed who gave him the month’s delay to prepare; and
Syud Barghash wanted money from your servant Ludda, the agent of your servant Zirâin ;
but Ludda, as would appear, refused and consulted me, whereon 1 told him I would obtain
something for him from his brother Majeed, so I went to Syud Majeed and asked for some
thing from him for his brother, and he gave me 10,000 dollars. After which I went to
Syud Majeed again, and took from him the remainder of the inheritance still due to him,
0.116. T 2 viz,.