Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die wirthschaftliche Bedeutung und Rentabilität des Elb-Spree-Canals

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Die wirthschaftliche Bedeutung und Rentabilität des Elb-Spree-Canals

Monograph

Identifikator:
829147500
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-83302
Document type:
Monograph
Author:
Rentzsch, H.
Title:
Die wirthschaftliche Bedeutung und Rentabilität des Elb-Spree-Canals
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Liebheit & Thiesen
Year of publication:
1881
Scope:
1 Online-Ressource (55 S.)
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Contents

Table of contents

  • Die wirthschaftliche Bedeutung und Rentabilität des Elb-Spree-Canals
  • Title page

Full text

No full text available for this image
	        
161 tare il mancato pagamcnto e per eseroitare l’azione cambiaria contro qualsiasi degli obbligati anche in via di regrosso. Art. 2. II presente decreto entrerä in vigore dal giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale. Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella raccolta ufficiale delle leggi e dei decreti del Regno d’Italia, mandando a clüunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, ad di 27 giugno 1915. (Gazzetta Ufficiale Nr. 161 vom 28. Juni 1915.) 3. Außerkraftsetzung des Handelsver trages und Lin- und Ausfuhrverbot. a) Da wegen des Kriegszustandes der Handelsvertrag mit Österreich-Ungarn außer Kraft getreten ist, aber die Handelsbeziehungen mit den neutralen und befreundeten Staaten den Konsequenzen dieses Außerkraftsetzens ent zogen werden sollen, wird bestimmt, daß die Festsetzungen dieses Handelsvertrages noch bis auf weiteres Anwen dung finden auf Beziehungen mit Nationen, welche zur Meistbegünstigung zugelassen sind. Die gleiche Behandlung wird Waren österreichisch-ungarischer Herkunft zuteil, welche sich am 3. Juni in italienischen Zolldcpots, Frei häfen oder Magazinen befanden, vorausgesetzt, daß sie nicht Eigentum österreichischer oder ungarischer Unter tanen geblieben sind. („Fremdenblatt" vom 5. Juni 1915.) b) Vista la legge 22 inaggio 1915, n. 671, che conferisce pieni poteri al Governo durante lo stato di guerra; Considerato che questa condizione giä snssiste rispetto all’ Austria-Ungheria; Sulla proposta dei Nostri ministri, segretari di Stato per gli affari esteri, per le colonie, per le iinanze e per 1 agricoltura, industria e commercio; Sentito il Consiglio dei ministri; Abbiamo decretato e decretiamo: Art. 1. Ogni traffico di esportazione, d’importazione o di transito b vietato fra il territorio del Regno e delle sue colonie e il territorio della Monarchia austro- uugarica. Le merci di qualunque genere, pervenute o spedite in trasgressione di qnesto divieto, saranno confiscate, secondo le norme vigenti per la confisca delle merci di contrabbando doganale, a meno che non sia provato che la loro spedizione fu anteriore alla pubblicazione del presente decreto, senza pregiudizio dell’applicazione delle altre pene stabilite dalle leggi vigenti. Art. 2. Speciali permessi, in derogazione a questo divieto, potranno essere accordati volta per volta, per la spedizione o il ricevimento di determinate mercanzie, dal ministro delle finanze o da quello delle colonie, per queste ultime, o dalle autoritä da essi delegate a questo fine, previa intesa col commando militare della regione. Saranno in tal caso applicabili alle merci in arrivo i dazi prescritti dalla tariffa generale vigenti. Art. 3. Il presento decreto avra effeto dal giorno successive a quello della sua pubblicazione. Ordiniamo che il presente decreto, munito del sigillo dello Stato, sia inserto nella raccolta ufficiale delle leggi o dei decreti del Regno d’Italia, mandando a chiunque spetti di osservarlo e di farlo osservare. Dato a Roma, addi 24 maggio 1915. (Gazzetta Ufficiale, p. 3232.) 4. Gewerbliches Eigentum. S>eji.rfT der Statthaltereischaft Nr. 162 b ejx^ef send die Gewährung einer Stundung in der Zahlung der Gebühren für die Ausstellung von industriellen Patenten bis zum 00. Tage nach dem Friedensschlüsse. Art. I. Die Soldaten im aktiven Stande, die Beamten des Heeres, der Flotte und die Personen, welche sich im Gefolge des Heeres und der Marine befinden, können die Zahlung der Gebühren für das Ansuchen um das ausschließliche Recht auf Patente oder Modelle und Fabrikszeichnungen oder für Ansuchen um Umschreibung von Fabriks- und Handelsmarken bis zum 60. Tage nach der Kundmachung des Friedens verschieben. Die von den genannten Personen einge reichten Gesuche, welche mit keiner Empfangsbestätigung über die eingezahlten Gebühren versehen sind, werden bis über die genannte Frist in Schwebe gehalten werden. Art. 2. Die im vorhergehenden Artikel erwähnten Personen werden die Zahlung der Gebühren und die Vornahme der durch das Gesetz zum Zwecke der Auf rechterhaltung des ausschließlichen Benützungsrechtes oder zum Zwecke der Erlangung einer Verlängerung vorgeschriebenen Handlungen bis zum letzten Tage des der Kundmachung des Friedens folgenden Vierteljahres verschieben können, falls die Fristen zur Vornahme der erwähnten Handlungen oder Zahlungen im Augenblicke der Kriegserklärung noch nicht abgelaufen waren. Eben dieselben Vorteile werden die nationalen Inhaber von Zeugnissen über das industrielle Eigentum genießen, welche durch die mit dem Kriegszustände zusammen hängenden Verhältnisse verhindert wurden, die Zahlungen oder die notwendigen Handlungen innerhalb der durch das Gesetz vorgeschriebenen Fristen zur Ausrechterhaltung oder zur Verlängerung ihres industriellen Eigentums vorzunehmen. Art. 3. Die Bestimmung des vorhergehenden Artikels wird auch auf die ausländischen Inhaber indu striellen Eigentums jener Staaten angewendet werden, welche den italienischen Inhaber die gleichen Vorteile gewährleisten. Das Vorhandensein der Reziprozität in der Behandlung wird durch ein Dekret des Ministers für Ackerbau, Industrie und Handel anerkannt werden. Art. 4. Dia Veröffentlichung des Verzeichnisses der Patente, für welche die Gebühr in der vorgeschrie benen Zeit gemäß Art. 43 des Reglements, genehmigt mit königlichem Dekrete vom 2. Oktober 1913, Nr. 1237, nicht entrichtet wurde, wird für die Patente, für welche

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Wege Zur Rationalisierung. [Frankf. Societäts-Dr.], 1927.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fourth digit in the number series 987654321?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.