Full text: La Hongrie de l'Adriatique au Danube

17 
«SBvtfVl 
fms 
7 
i 
Bnan 
DE 1/'A ü KI ATI Q OE AU DANUBE. * 7 
Cette fois, des aboiements formidables se firent entendre; mais comme 
les aboiements continuaient sur une gamme montante, et qu'il n'était pas 
facile de parlementer avec celui qui les poussait, nous nous mîmes tous 
deux à crier : « Signor Antonio, ohé ! Signor Scarpa, Scarpeto, Scarpetino! » 
A ces appels réitérés, la porte solidement barricadée à l'intérieur s’ouvrit 
toute grande, encadrant un jeune homme à la mine intelligente, aux 
manières distinguées. 
— M. Scarpa Antonio? lui dis-je en lui présentant ma lettre. 
— C’est moi, monsieur. 
— Enfin! m’écriai-je Voilà trois heures que je cours à votre recherche. 
De Fiume, on m a envoyé à Martinsciça; de Martinsciça, on m’a renvoyé à 
Fiume, et de Fiume, on vient de me renvoyer ici; je ne suis plus un 
homme, je suis une balle de volant 
Il lut la lettre, nous échangeâmes quelques mots, et nous nous serrâmes 
la main comme si nous étions déjà deux amis; puis M. Scarpa me montra 
sa petite propriété, qu il avait achetée récemment. 
L’herbe poussait partout, étoilée de fleurs de satin et de pourpre ; les 
rameaux des arbres avaient des élans désordonnés et sauvages; c'était un 
petit coin de terre en friche délicieux, que ce jardin-là. La vigne s’enlaçait 
follement aux arbres, suspendant ses élégants festons jusqu’à leurs der 
nières branches; les grenadiers étaient couverts de boutons rouges comme 
le corail; les figuiers ployaient sous leur seconde récolte, et une jolie mai 
sonnette ouvrait au bout d’une charmille sa porte hospitalière, abritée par 
une treille qui baignait la façade exposée au midi d’une ombre fluide, 
couleur vert de lune. 
M. Scarpa voulut bien m accompagner dans 1 excursion que je désirais 
encore faire, avant le coucher du soleil, au château du Tersato, qui domine 
la vallée de la Fiumara. 
— Nous passerons, me dit-il, par les moulins ; ils méritent d’être vus. 
Au lieu de traverser le pont jeté sur la Fiumara, lequel conduit en ville, 
nous prîmes la route romantique qui monte à gauche, glissant au pied des 
rochers du Tersato et surplombant la gorge de la Reciña, au fond de 
laquelle mugit et bouillonne le fleuve qui jaillit des flancs de la montagne, 
un peu plus haut. Cette chaussée hardie, qui a dix-huit lieues allemandes 
d étendue, et qui, à 1 endroit où elle est taillée à pic dans le roc, prend 
le nom de Porte de Hongrie, a été construite sous la direction du général 
Vukassovitch, dans un but plus stratégique que commercial. A 1 époque ou 
elle fut exécutée, vers 1830, la question d Orient, plus que jamais, éta.t 
sur le tapis; on annonçait à tout propos l’entrée des Russes en Bessarabie,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.