Full text: Girowesen im griechischen Ägypten, enthaltend Korngiro, Geldgiro, Girobanknotariat mit Einschluss des Archivwesens

16 
Teil I. Staatsspeicher, Staatskassen und Banken. 
In BGU. 707 (2. Jahrh. n. Chr.) bescheinigt eine Priesterschaft 
im Dorfe Karanis den Empfang der dúvTaHiç die vom Staate ge 
zahlt wird, mit den Worten: 
OÍ C lepéujv iepoö ôvxeç èv Kiúuri Kapavíòi TTeTeaoúxou 
Ktti TTvetpepüÙToç Géujvi TTeGéuuç ’ATTéx[o]|aev napá (Tou 
TÚç èmcTTaXicraç aoi aòv aXXoiç irapà tôjv òrnuodíiuv 
TpaTreCeiTÚJV xò [äJmßaXXov ppív pépoç òixèp ópTupiKfiç 
auvxúEeujç xoú èvecrxôixoç k (exouç) (òpaxpàç x). 
Die Jahressumme der aúvxaSiç ist von den Direktoren der 
Staatskasse in Arsinoe zur Zahlung an die Priesterschaft in Ka 
ranis angewiesen worden (èTTiUxaXícraç); der Beauftragte der Staats 
kasse und wohl auch der Überbringer des Geldes ist Theon, der das 
Geld zusammen mit anderen (crùv dXXoïç) Leuten und anderen Geldern, 
die vielleicht ebenfalls für den Tempel bestimmt sind, von der Staats 
kasse in Arsinoe empfangen hat und nunmehr bar an die Tempel 
kasse abliefert. 
Nachstehende Liste A gibt eine Übersicht über die rö 
mischen Staatskassen in Antinoupolis, Arsinoe, Hermu- 
polis, Oxyrhynchos und Theben für das erste bis dritte Jahr 
hundert. Es sind nur diejenigen Belegstellen berücksichtigt, die 
das Schlagwort xpá-rreía oder xpaireííxriç führen, insbesondere aber 
alle mit dem Beisatze òrmodía oder ßaCiXiKp. In der letzten Spalte 
ist die Art der Zahlung ersichtlich gemacht worden. 
Eine besondere Stellung nimmt f) èv TTxoXepaíòi EOepyexibi 
xoû ’Apmvoíxou xfjç vopapxíctç xpáneZa in Nr. 15 ein; ähnlich 
Nr. 20 und wohl auch Nr. 26. Ich halte die vopapxíaç xpárreía für 
eine Unterabteilung der Staatskasse und werde im Abschn.55 
bei Besprechung der Dienst-Girokonten für die Nomarchensteuem 
noch näher auf die Sache eingehen. 
Aus der Liste A geht hervor, daß überall da, wo neben 
xpaneZia das Beiwort òrmocría oder ßaaiXiKp steht, die Zahlung 
eine Zahlung an den Staat oder von dem Staate ist. Die 
ÒTipodía xpÚTTeía oder ßacnXiKr) xpáneía ist eben die Staatskasse. 
summe ab (Dorf Karanis): èaxov itapd oou eîç KaxaßoXpv àpieiLi(hoeujç) Oaûicpi 
àpTupíou TcíXavToy [ë]v K[ai] bpax(pàç) TrevTçtKoaíaç, T(ívovTm) (roiXavTov) a 
(bpaxpai) (p, âç Ka<(i)> KaxaßaXöi éiti Tf|v bripoaíav rpd('ireZav). Der 
irpdKTUjp schaffte diese 6500 Drachmen offenbar als Bargeld von Karanis 
nach Arsinoe. Hätte in Karanis eine Staatskasse bestanden, so würde die. 
Quittung des updicrmp vermutlich anders lauten. 
‘ Otto, Priester und Tempel I S. 366 ff.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.