Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Monograph

Identifikator:
100638653X
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-39121
Document type:
Monograph
Title:
Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
Edition:
Vierte neu bearbeitete Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Deutsch-Russischer Verein
Year of publication:
1912
Scope:
1 Online-Ressource (XVI, 592 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Zolltarif für die Einfuhr in Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
  • Title page
  • Contents
  • Zur Beachtung
  • Handels- und Schiffahrtsvertrag vom 10. Februar/29. Januar 1894 einschliesslich der in ihn eingefügten Teile des Schlussprotokolls vom 09. Februar 1897 in der durch den Zusatzvertrag und das Protokoll vom 28. Juli/15. Juli 1904 abgeänderten Gestalt
  • Zolltarif für die Einfuhr in Russland
  • Verzeichnis derjenigen Waren, deren Einfuhr in Russland verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen in Kraft gebliebenen Zirkulare des Zolldepartements, in welchen die Verzollung von Waren nach ihrem Stoff angeordnet wird
  • Zolltarif für die Einfuhr im fernen Osten
  • Zolltarif für die Ausfuhr aus Russland
  • Verzeichnisse der Arzneimittel und Präparate, deren Einfuhr durch Entscheidungen des Kaiserl. Russischen Medizinalrates und des Veterinärkomitees erlaubt bezw. verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen starkwirkenden Mittel, zu deren Empfangnahme aus den russischen Zollämtern besondere Bescheinigungen erforderlich sind
  • Tabelle der Abzüge für die Tara bei Einfuhr- und Ausfuhrwaren
  • Einige Bestimmungen betreffend
  • Vergünstigungen für die Einfuhr von Verpackungsmaterial
  • Das Verhältnis zwischen den russischen und den metrischen Massen und Gewichten
  • Das russische Zollreglement
  • Deutsch-Russischer Verein zur Pflege und Förderung der gegenseitigen Handelsbeziehungen
  • Alphabetisches Waren-Verzeichnis

Full text

123 
Das Zolldepartement gibt bekannt, dass das Abwägen 
von Schwefelsäure in flüssigem Zustande ohne 
Schwierigkeiten unter Einhaltung folgender Bedingungen 
ausgeführt werden kann: 
1. Das Glasgefäss, d. h. die Flaschen, in die die Schwefel 
säure aus dem Gefässe, in welchem dieselbe aus dem Aus 
lande eingeführt worden ist, gegossen wird, muss vollständig 
trocken sein, d. h. es darf in den Flaschen kein Tropfen Wasser 
oder irgend einer anderen Flüssigkeit enthalten sein. 2. Das 
Umfüllen von flüssiger Schwefelsäure aus einem Gefässe in 
das andere soll in einiger Entfernung von in der Nähe sich 
befindenden anderen Waren und über einer mit feinem Sand 
in einer Schicht von 1 I I 2 Zoll und mehr bestreuten Diele ge 
schehen. 3. Die Glasflaschen, in die die flüssige Schwefelsäure 
gegossen wird, müssen in aus Weidenbaumzweigen geflochtenen 
Körben gestellt sein. 4. Die Stöpsel zu den Glasflaschen, in 
denen die Säure sich befindet oder aus dem Zollamt weiter 
befördert wird, sollen aus Ton sein. 
Wenn das Gefäss, in die die Säure eingegossen wird, eine 
grosse ballonartige Kruke darstellt, ist die 3. Bedingung über 
flüssig (C. 85, Nr. 30 174). 
In der letzten Zeit ist im Handel ein festes Tannin 
produkt aufgetaucht, das nach Farbe und Aussehen dem 
Harpius ähnlich ist. Das Zolldepartement weist die Zollämter 
an, auf diesen Umstand besonders zu achten, und bei der 
Besichtigung von Harpius und anderer ähnlicher harziger 
Substanzen sich nicht mit dem Aussehen der Ware zu be 
gnügen, sondern sie unbedingt auch auf ihre Eigenschaft zu 
prüfen. Die Hauptunterscheidungsmerkmale des Tannin von 
Harpius und anderen festen Harzen sind: das Fehlen des Harz 
geruchs beim Erwärmen, seine Lösbarkeit in Wasser mit sehr 
herbem Geschmack und die dunkelolivenfarbige, sogar 
schwarze Färbung der Flüssigkeit von der Lösung des Eisen 
vitriols. Harpius und ihm ähnliche Substanzen lösen sich in 
Wasser nicht (C. 86, Nr. 297). 
Da es vorgekommen ist, dass die Koffein-, Chinin- 
und Strychninverbindungen der im Art. 108 des 
Zolltarifes genannten Säuren von den Zollämtern nach diesem 
Artikel verzollt worden sind, so hat das Zolldepartement 
darauf hingewiesen, dass alle Verbindungen der in Art. 112, 
P. 2, des Tarifs genannten Alkaloide mit Säuren, und zwar 
auch mit den in Art. 108 genannten, nach Art. 112, P. 2, zu 
verzollen sind (C. 06, Nr. 27 317). 
Die Doppelsalze der Alkalimetalle der im Art. 108, 
PP. 4, 5, 6, 7 und 8 genannten Säuren, wie z. B. benzoe- oder 
Salizylsäure Koffeinnatriumsalze, sind nach Art. 112, P. 2, 
einzulassen (C. 08, Nr. 6073). 
109. Vitriole: 
1. Eisen- oder grüner Vitriol, für das Pud . 0,33 R 
2. Kupfervitriol, ausser wasserfreiem, Salz 
burger Vitriol (eine Mischung schwefelsaurer 
Eisen- und Kupfersalze), Zink- oder weisser 
Vitriol; Chlorzink, für das Pud 1,50 R 
2. Vertragsgemäss: Für das Pud 1,20 li
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Volume

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Food Products. First National Bank, 1925.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.