Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Monograph

Identifikator:
100638653X
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-39121
Document type:
Monograph
Title:
Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
Edition:
Vierte neu bearbeitete Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Deutsch-Russischer Verein
Year of publication:
1912
Scope:
1 Online-Ressource (XVI, 592 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Zolltarif für die Einfuhr in Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
  • Title page
  • Contents
  • Zur Beachtung
  • Handels- und Schiffahrtsvertrag vom 10. Februar/29. Januar 1894 einschliesslich der in ihn eingefügten Teile des Schlussprotokolls vom 09. Februar 1897 in der durch den Zusatzvertrag und das Protokoll vom 28. Juli/15. Juli 1904 abgeänderten Gestalt
  • Zolltarif für die Einfuhr in Russland
  • Verzeichnis derjenigen Waren, deren Einfuhr in Russland verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen in Kraft gebliebenen Zirkulare des Zolldepartements, in welchen die Verzollung von Waren nach ihrem Stoff angeordnet wird
  • Zolltarif für die Einfuhr im fernen Osten
  • Zolltarif für die Ausfuhr aus Russland
  • Verzeichnisse der Arzneimittel und Präparate, deren Einfuhr durch Entscheidungen des Kaiserl. Russischen Medizinalrates und des Veterinärkomitees erlaubt bezw. verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen starkwirkenden Mittel, zu deren Empfangnahme aus den russischen Zollämtern besondere Bescheinigungen erforderlich sind
  • Tabelle der Abzüge für die Tara bei Einfuhr- und Ausfuhrwaren
  • Einige Bestimmungen betreffend
  • Vergünstigungen für die Einfuhr von Verpackungsmaterial
  • Das Verhältnis zwischen den russischen und den metrischen Massen und Gewichten
  • Das russische Zollreglement
  • Deutsch-Russischer Verein zur Pflege und Förderung der gegenseitigen Handelsbeziehungen
  • Alphabetisches Waren-Verzeichnis

Full text

Durchmesser von 12y 2 mm und weniger, werden 
nach Art. 155, Punkt 2, verzollt. 
Kupferplatten, bemalt, — nach Art. 143, P. 2 
(C. 87, Nr. 13 242). 
Alle Legierungen einfacher Metalle (Kupfer, Zinn, 
Zink u. a.) mit Metalloiden (Arsen, Phosphor u. a.) — nach 
Art. 143 (C. 99, Nr. 6238). 
Da unter Zinn des Art. 144 des Tarifs solches Zinn 
zu verstehen ist, welches auf dem gewöhnlichen Wege aus 
Zinnerzen gewonnen wird und seiner Herkunft nach nicht 
mehr als 0,3 v. H. Blei enthalten kann, ist laut Ukas des 
Dirigierenden Senats von 1908, Nr. 11 550 eine Legierung 
von Zinn mit einer geringen Menge Blei (z. B. 4,06 v. H., wie 
es in der strittigen Ware der Pall war), nach Art. 143 zu ver 
zollen. (C. 09, Nr. 5962, P. 19.) 
144. Zinn: 
1. in Blöcken, Stangen und Bruch, für das Pud 0,6772 ® 
2. in Blechen, auch geschliffen und poliert; 
Spiegelfolie; verzinntes Bleiblech, für das Pud . 1,50 R 
Anmerkung. Mit Farbe oder farbigem 
Lack überzogenes Zinnblech und verzinntes Blei 
blech werden nach Punkt 2 dieses Artikels mit 
einem Zuschlag von 50 v. H. verzollt. 
Eine Legierung von Zinn mit einer geringen 
Menge Blei — s. unter Art. 143 das C. 09, Nr. 5652, P. 19. 
145. Quecksilber, für das Pud 3,60 R 
146. Blei: 
1. in Blöcken und Bruch; Bleiglätte, Silber 
glätte, Bleiasche, für das Pud 0,70 R 
2. in Rollen, Blechen, Draht und Röhren, für 
das Pud 1,10 R 
3. Hartblei oder Schriftgiessermetall (Legierung 
aus Blei mit Antimon und Zinn), unverarbeitet, 
für das Pud 0,60 R 
Die durch Verfügung vom 24. September 1899 vor 
geschriebene Vorlegung von Ursprungszeugnissen bei 
der Einfuhr von Blei in Rollen, Blechen usw. 
(Art. 146, P.2 des Zolltarifes), Zink (Art. 147, P. 1 und 2) und 
der nach Art. 27 des Tarifs zu behandelnden Spirituosen, 
wenn die Verzollung nach dem Vertragstarif beansprucht 
wird, ist aufgehoben („Ukasatel des Finanzministeriums“ 
1906, Nr. 43). 
Über die Begriffsbestimmung des Schriftgiesser- 
taetalls — s. unter Art. 149 das C. 10, Nr. 36 911.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Zollhandbuch Für Die Ausfuhr Nach Rußland 1906-1917. Deutsch-Russischer Verein, 1912.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.