Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917

Monograph

Identifikator:
100638653X
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-39121
Document type:
Monograph
Title:
Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
Edition:
Vierte neu bearbeitete Auflage
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Deutsch-Russischer Verein
Year of publication:
1912
Scope:
1 Online-Ressource (XVI, 592 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Zolltarif für die Einfuhr in Russland
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Zollhandbuch für die Ausfuhr nach Rußland 1906-1917
  • Title page
  • Contents
  • Zur Beachtung
  • Handels- und Schiffahrtsvertrag vom 10. Februar/29. Januar 1894 einschliesslich der in ihn eingefügten Teile des Schlussprotokolls vom 09. Februar 1897 in der durch den Zusatzvertrag und das Protokoll vom 28. Juli/15. Juli 1904 abgeänderten Gestalt
  • Zolltarif für die Einfuhr in Russland
  • Verzeichnis derjenigen Waren, deren Einfuhr in Russland verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen in Kraft gebliebenen Zirkulare des Zolldepartements, in welchen die Verzollung von Waren nach ihrem Stoff angeordnet wird
  • Zolltarif für die Einfuhr im fernen Osten
  • Zolltarif für die Ausfuhr aus Russland
  • Verzeichnisse der Arzneimittel und Präparate, deren Einfuhr durch Entscheidungen des Kaiserl. Russischen Medizinalrates und des Veterinärkomitees erlaubt bezw. verboten ist
  • Verzeichnis derjenigen starkwirkenden Mittel, zu deren Empfangnahme aus den russischen Zollämtern besondere Bescheinigungen erforderlich sind
  • Tabelle der Abzüge für die Tara bei Einfuhr- und Ausfuhrwaren
  • Einige Bestimmungen betreffend
  • Vergünstigungen für die Einfuhr von Verpackungsmaterial
  • Das Verhältnis zwischen den russischen und den metrischen Massen und Gewichten
  • Das russische Zollreglement
  • Deutsch-Russischer Verein zur Pflege und Förderung der gegenseitigen Handelsbeziehungen
  • Alphabetisches Waren-Verzeichnis

Full text

182 
Art. 147 vorgesehene Zuschlag wird nicht erhoben, 
wenn der dort genannte Metallüberzug 25 v. H. des 
Gesamtgewichts der Bleche nicht übersteigt. Falls 
der Metallüberzug diese Grenzen von 25 v. H. und 
10 v. H. über steigt ,* unterliegen die in den genannten 
Artikeln bezeichneten Metalle und Erzeugnisse den 
Zollsätzen oder Zuschlägen, welche für die den 
Ueberzug bildenden Metalle im Tarif festgesetzt sind. 
Zinndeckel zum Bedecken der Explosiv 
masse in Zündhütchen — nach Art. 163 (C. 89, Nr. 10 706). 
Unter den Worten „und deren Legie 
rungen“ in Art. 163 sind nur die Legierungen 
von Zinn und Zink untereinander, ohne 
Beimischung anderer Metalle, zu verstehen 
(C. 99, Nr. 6238). 
164. Waren aus Blei und Hartblei, mit Ausnahme 
der besonders genannten (Art. 146 und 162); 
Schrot, für das Pud 
Vertragsgemäss bis 18./31. XII. 1915: Für 
das Pud 
Vertragsgemäss bis 18.{31. XII. 1915: An 
merkung. Mit Zinn 'plattierte Flaschenkapseln aus 
Blei oder Bleilegierungen, die einen nur geringen 
Zusatz von Zinn enthalten, sind nach Art. 164 
zu verzollen. 
Packung zu Schmierbüchsen aus Bleidraht in Ver 
bindung mit Asbest — nach Art. 164 (C. 99, Nr. 6239). 
165. Blattgold und Blattsilber in Büchelchen, mit diesen 
zusammen gewogen; Folie jeder Art, ausser der 
vergoldeten und versilberten (P. 4, Art. 149), 
für das Pfund 
Vertragsgemäss bis 18./31. XII. 1915: Für 
das Pfund 
Vertragsgemäss: Zinnfolie im Gewicht von 
1 Solotnik und weniger auf 25 Quadratzoll, für 
das Pud 
Als nach Art. 166 zu verzollende Folie gelten dünne 
Blätter aus Kupfer und Kupferlegierung, die in 25 Quadrat 
zoll li/ g Solotnik Gewicht haben (C. 94, Nr. 17 618). 
Flittergoldabfälle, die nicht in Büchelchen, 
sondern in Stücken von verschiedener Grösse eingeführt 
werden, sind nicht als Bronzierpulver, sondern als Flittergold 
anzusehen und nach Art. 165 zu verzollen (C. 95, Nr. 24 151). 
166. Bronzierpulver aus unedlen Metallen, für das Pud 
Vertragsgemäss: Für das Pud 
2,10 R 
2,10 R 
0,30 R 
0,30 K 
3,— 
H 
5,- R 
<>,— R
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Zollhandbuch Für Die Ausfuhr Nach Rußland 1906-1917. Deutsch-Russischer Verein, 1912.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.