Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs

Monograph

Identifikator:
1747798770
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-120203
Document type:
Monograph
Author:
Ottel, Klemens http://d-nb.info/gnd/1024837165
Title:
Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs
Edition:
2. neubearb. Aufl.
Place of publication:
Wien
Publisher:
Manz
Year of publication:
1927
Scope:
VI, 324 Seiten
Digitisation:
2021
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
III. Der kaufmännische Nachrichten- und Güterverkehr
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Die Technik des wirtschaftlichen Verkehrs
  • Title page
  • Contents
  • Einführung
  • I. Mass- und Wertfeststellung im Warenverkehr
  • II. Die Instrumente des kaufmännischen Kreditverkehrs
  • III. Der kaufmännische Nachrichten- und Güterverkehr
  • IV. Die Währungen and Devisennotierungen
  • V. Die Subjekte des wirtschaftlichen Verkehrs
  • VI. Das Warengeschäft
  • VII. Die Organisation des Überseegeschäftes
  • VIII. Das Bankgeschäft
  • IX. Marktorganisationen
  • Sachregister

Full text

II. DER KAUFM. NACHRICHTEN- U. GÜTERVERKEHR 111 
zeichnet man als Durchfrachtkonnossemente oder als Through bills 
of lading (kurz Through bills genannt). Sie finden Anwendung, wenn 
die Schiffahrtsgesellschaft den Bestimmungshafen nicht anläuft und 
das Gut auf das Schiff einer anderen Reederei umgeladen werden 
muß oder wenn das über See gebrachte Frachtgut mittels Eisenbahn 
an seinen Bestimmungsort weiterbefördert wird5). Man kann daher 
Konnossemente unterscheiden, die auf einen Hafen als Bestimmungs- 
ort lauten, sogenannte Hafenkonnossemente oder Port bills, und 
solche, die nach einem Ort im Inneren des Landes durchlaufen, 
sogenannte Through bills. 
C. Die Charter-party. Zur Beförderung von Massenartikeln 
(Kohle, Erze, Holz, Getreide usw.) wird in der Regel der 
ganze Raum eines Schiffes oder ein Teil desselben gemietet, ge- 
chartert (Voll- oder Teilcharter); aber auch beim Transport von 
Stückgütern wird die Chartering von Schiffen für Spediteure und 
andere Verlader gegenüber der Stückfracht vorteilhaft sein. Der 
Mietvertrag, der hierüber zustande kommt, heißt Charter-party (fran- 
zösich Charite partie), die in zwei oder drei Exemplaren, gewöhn- 
lich auf vorgedruckten Formularen, ausgestellt wird und außer der 
genauen Bezeichnnung des Schiffes in einer Reihe von Punkten ge- 
ordnet die näheren Bestimmungen der Vermietung enthält. In dieser 
Hinsicht unterscheidet man die Time Charter, die Lump sum 
Charter und die Charter nach der Frachtrate. Bei der Time Charter 
wird der Schiffsraum auf eine bestimmte Zeit oder auch bis auf 
weiteres gemietet oder geheuert; die Zahlung der ausbedungenen 
Miete erfolgt in der Regel monatlich im vorhinein. Während der 
Dauer der Miete gehen alle Fahrtspesen (Kohle, Verpflegung der 
Offiziere und Mannschaft, Versicherung, Kanal- und Hafengebühren 
usw.) zu Lasten des Charterers. 
Bei der Lump sum (Strecken-)Charter wird der Schiffsraum 
für eine bestimmte Reise geheuert, die hiefür ausbedungene Miet- 
summe heißt /ump sum und bezieht sich auf eine bestimmte Anzahl 
von Gewichts- oder Registertonnen. Die Zeit für das Laden und 
Löschen, die sogenannten Liegetage (lay days, jowrs de planche), wird 
entweder in der Charter-party festgesetzt oder durch den Orts- 
gebrauch bestimmt®). Hält der Befrachter die Liegetage nicht ein, 
so ist der Schiffer in der Regel verpflichtet, noch eine sogenannte 
5) Hingegen sind die von amerikanischen Eisenbahngesellschaften ausge- 
stellten sogenannten Export Bills of Lading über von einem Binnenort über 
einen amerikanischen Hafen nach Europa verladene Güter (Baumwolle) 
keine Konnossemente, sondern Ladescheine; sie haben bei Baumwollver- 
Schiffungen zu großen Mißbräuchen geführt. 
®) Bei ungünstigen Hafenanlagen werden die sogenannten Weather work 
days in die Liegetage eingerechnet.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Die Technik Des Wirtschaftlichen Verkehrs. Manz, 1927.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fifth month of the year?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.