Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Führer durch die Wirtschaft der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Führer durch die Wirtschaft der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken

Monograph

Identifikator:
1764228618
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-143224
Document type:
Monograph
Title:
Führer durch die Wirtschaft der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Handelsvertret. der UdSSR in Deutschland
Year of publication:
[1926]
Scope:
215 S
Digitisation:
2021
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
VII. Post und Telegraphie
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Führer durch die Wirtschaft der Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken
  • Title page
  • Contents
  • I. Außenhandel
  • II. Konzessionen
  • III. Binnenhandel
  • IV. Industrie
  • V. Finanz- und Kreditwesen
  • VI. Verkehrswesen
  • VII. Post und Telegraphie
  • VIII. Konsulate und Ein- und Ausreiseformalitäten
  • IX. Die Handelsverträge der UDSSR

Full text

land und Österreich auch in gotischer) Schrift geschrieben werden. Post- 
lagernde Sendungen haben den französischen Vermerk „Poste restante” 
aufzuweisen. Auslandspostkarten privater Herstellung müssen auf der 
Vorderseite die französische Aufschrift „Carte Postale”, bzw. „Carte 
Postale avex reponse payee' tragen. Unerläßlich ist die russische Über- 
setzung der Namen des Empfängers und des Bestimmungsortes, 
Die Auslandsgebühren betragen: Briefe für die ersten 20 g 20 Kop., 
für jede weiteren angefangenen 20 g 10 Kop., Postkarten: einfache 
12 Kop., mit Rückantwort 12 Kop. für jeden Teil; Drucksachen usw.: jede 
angefangenen 50 g 4 Kop., für Geschäftspapiere jedoch mindestens 
20 Kop., für Warenproben 8 Kop.; Einschreiben 20 Kop. jede Sendung. 
Pakete, Die Formulare der Begleitadressen und Zollerklärungen 
(bulletins d’expedition, declarations en douane) sind in allen Postämtern 
erhältlich. Ihre Ausfüllung soll grundsätzlich in französischer Sprache 
erfolgen; bei Sendungen nach Lettland, Estland und Litauen kann auch 
die russische Sprache angewandt werden, Jedem Paket muß eine Zoll- 
erklärung beigefügt werden, in der das Bestimmungsland, die handels- 
äbliche oder technische Bezeichnung des Inhalts, das Nettogewicht oder 
die Stückzahl, das Bruttogewicht sowie der Name und die genaue 
Adresse des Absenders anzugeben sind. Alle aus dem Auslande kom- 
menden Drucksachen usw. und Pakete unterliegen der Verzollung; die 
Gebühr für Zollbehandlung beträgt 20 Kop. 
Postpakete werden ohne Vorlegung einer Einfuhrlizenz nur dann 
durchgelassen, wenn sie keinen Warencharakter tragen. 
Als Warensendungen gelten auch solche Postpakete, welche massen- 
weise von derselben Firma geschickt werden. obwohl iedes einzelne Pa- 
ket keinen Warencharakter trägt, 
Zu Postpaketen, welche keinen Warencharakter tragen, gehören 
auch Warenmustersendungen. 
Alle Gesuche über die Ein- und Ausfuhr von Postpaketen, die keinen 
Warencharakter tragen, werden von der Zollverwaltung geprüft, 
Luftpostbeförderung auf der Linie Moskau-Königsberg, 
Zugelassen sind: einfache und ‚eingeschriebene Briefe und Postkarten mit 
dem Bestimmungsland: Lettland, Litauen, Deutschland und seine Nach- 
barländer: England, Holland, Dänemark, Österreich, Italien, Tschecho- 
slowakei, Schweiz, Frankreich, Belgien, Schweden, Polen usw. Die Zu- 
satzgebühr beträgt 10 Kop, für die angefangenen 20 g. Annahmestellen 
für Luftpost bestehen außer in Moskau (Hauptpostamt und Nebenpost- 
ämter) in folgenden Städten: Leningrad, Kiew, Charkow, Woronesh, 
Smolensk, Witebsk, Minsk, Wologda, Rostow a. Don, Orel, Kursk, Twer, 
Tula, Rjasan, Saratow, Nishnij-Nowgorod, Der Luftpostverkehr ruht 
während der Monate vom 1. Novembher bis 1 Mai. 
2. Telegraphenverkehr mit dem Auslande. 
Bestimmungen über den internationalen Tele- 
graphenverkehr. Telegrammannahme erfolgt nach allen Ländern, 
die dem Weltpostverein angeschlossen sind. Die Telegramme sind in 
lateinischer Schrift abzufassen. Der Bestimmungsort hat nach der Adresse 
des Empfängers zu stehen. 
ZI
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Führer Durch Die Wirtschaft Der Union Der Sozialistischen Sowjet-Republiken. Handelsvertret. der UdSSR in Deutschland, 1926.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What color is the blue sky?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.