Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays

Monograph

Identifikator:
1782650954
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-170929
Document type:
Monograph
Title:
Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays
Place of publication:
Genève
Year of publication:
1928
Scope:
136 S.
Digitisation:
2022
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Suisse
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays
  • Title page
  • Contents
  • Allemagne
  • Argentine
  • Australie
  • Autriche
  • Belgique
  • Brêsil
  • Canada
  • Danemark
  • Estonie
  • Êtats-Unis
  • Finlande
  • France
  • Grande-Bretagne
  • Grêce
  • Hongrie
  • Inde
  • Irlande
  • Italie
  • Japon
  • Lettonie
  • Luxembourg
  • Norvêge
  • Pays-Bas
  • Pologne
  • Portugal
  • Roumanie
  • Russie Soviêtique
  • Suêde
  • Straits Settlements
  • Suisse
  • Tchêcoslovaquie
  • Tunisie
  • Union Sud-Africaine
  • Zanzibar
  • Index

Full text

« Les conditions auxquelles doivent satisfaire les bureaux de vérification sont déterminées 
par la Commission des poids et mesures. Les vérifications autorisées sont également détermi- 
nées limitativement. Les opérations de vérification et poinçonnage officiels ne peuvent être 
faites que par des employés du titulaire du bureau de vérification, autorisés à cet effet par le 
Bureau des poids et mesures. Ces employés doivent, au préalable, justifier des connaissances 
scientifiques et pratiques nécessaires. Ils sont assermentés. 
«Le Bureau des poids et mesures s'assure, par des inspections périodiques, de l’obser- 
vation exacte des dispositions de l’ordonnance, vérifie les appareils, etc. 
« La durée de validité d’un poinçon est de dix ans. À l’expiration de ce délai, les compteurs 
doivent être revisés et ajustés à nouveau, » 
Toutes les boîtes de montres d’or et d'argent revêtues d’une indication légale de titre ou portant 
l’une des marques « or » ou «argent » doivent obligatoirement être munies du poinçon fédéral de 
contrôle. Pour les boîtes de montres à bas titre (au-dessous de 0,583 (14 carats) pour l’or et au- 
dessous de 0,800 pour l’argent) qui portent l’indication de leur titre, cette dernière doit être accom- 
sagnée de la marque du fabricant (marque de responsabilité). Les boîtes de montres d’or à bas 
titre peuvent être munies d’une contremarque officielle (« petite croix fédérale ») de vérification du 
titre. Quant aux boîtes de montres d’argent au-dessous de 0,800, elles ne peuvent être vendues 
comme «argent ». 
Les boîtes de montres en 07 blanc (or allié au palladium, au nickel ou à l'aluminium) sont sou- 
mises au contrôle obligatoire aux mêmes conditions que les boîtes de montres d’or d’autre couleur. 
Toutes les boîtes de montres en platine, revêtues ou non de l'indication du titre (0,950) doivent 
obligatoirement être munies du poinçon fédéral de contrôle. Ces boîtes peuvent, en outre, porter 
ja désignation « platine » ou « platine garanti ». 
Toutes les boîtes de montres d’or, d’argent et de platine importées reçoivent obligatoirement 
an poinçon spécial d'importation. 
Les ouvrages en platine sont soumis au contrôle obligatoire ; le titre minimum est de 0,950. 
Tous les ouvrages de bijouterie, joaillerie et orfèvrerte importés sont soumis au contrôle obliga- 
toire à l'importation. Les titres légaux sont les mêmes que pour les ouvrages de fabrication natio- 
nale. L’indication du titre est obligatoire pour les ouvrages d’or et d'argent; pour ceux de platine, 
alle n’est pas exigée. Les ouvrages d’or à bas titre reçoivent un poinçon spécial, le titre de ces 
ouvrages ne peut descendre au-dessous de 8 carats (0,333); ils ne peuvent être vendus comme « or » 
sans désignation spéciale de leur titre. 
Les poinçons de contrôle représentent : 
96 
27 
28 
20 
30 
a) Pour les ouvrages de fabrication nationale: 
S'ils sont en or de 18 carats (0,750) et au-dessus, une tête (Helvetia ;) 
29 S'ils sont en or de 14 carats (ou 0,783) et au-dessus, un écureuil; 
39 S’ils sont en argent au titre de 0,875 et au-dessus, un ours; 
4° S'ils sont au titre de 0,800, un coq de bruyère; 
5° S’ils sont en platine de 0,950 et au-dessus, en une tête de chamois. 
Pour les ouvrages importés: 
I° En or de 14 carats et au-dessus, une tête de lynx. - 
2° En argent au titre de 0,800 et au-dessus, un edelweiss. 
;° En platine de 0,950 et au-dessus, ovale portant la lettre E (Etranger) ; 
4° S’il s’agit d’objets d’or d’un titre inférieur à 14 carats (0,585) jusqu’à 8 carats 
(0,333), le poinçon consiste dans un ovale contenant la lettre À (Ausland). 
Tous ces poinçons portent, en outre, dans le cadre même entourant le dessin ou la lettre, le 
signe distinctif permettant de reconnaître dans quel bureau les objets ont été poinçonnés. 
Les bureaux de contrôle sont ceux de : Bienne, la Chaux-de-Fonds, Delémont, Fleurier, Genève, 
Granges (Soleure), le Locle, Neuchâtel, le Noirmont (Jura bernois), Porrentruy,  Saint-Imier, 
Schaffhouse, Tramelan. 
En vertu du traité de commerce actuellement en vigueur entre l’Italie et la Suisse, chaque 
expédition de couleurs à la cuve ou de gallo-cyanine, à destination de l'Italie, doit être accompagnée 
d’un certificat spécial à délivrer par la Chambre de Commerce de Bâle, dans le but d’attester la 
qualité de ces marchandises. 
? 
} 
CATÉGORIE 4. 
Chaque canton est tenu de pourvoir à l’organisation et à l’entretien d’un laboratoire cantonal 
destiné aux analyses chimiques, physiques et bactériologiques des denrées alimentaires, ainsi 
que de certains articles de ménage et objets usuels. 
Les cantons ont la faculté d'autoriser ces laboratoires à faire d’autres analyses que celles 
pour lesquelles ils sont expressément créés. 
Dans le canton de Genève, il existe un Bureau de contrôle officiel pour les montres de fabrica- 
tion genevoise. Ce contrôle est facultatif. : 
Les. montres qui, après examen, sont reconnues posséder toutes les qualités de bien-facture 
de nature à assurer une marche régulière et durable, et dont un minimum de travail fixé. par 
ane commission ad hoc a été fait par des ouvriers habitant le canton de Genève, sont munies d'un 
poinçon officiel portant les armes de l'Etat. 
32
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Material Zur Lage Der Bergarbeiter Während Des Weltkrieges. [Verband der Bergarbeiter Deutschlands], 1919.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.