Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays

Monograph

Identifikator:
1782650954
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-170929
Document type:
Monograph
Title:
Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays
Place of publication:
Genève
Year of publication:
1928
Scope:
136 S.
Digitisation:
2022
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
Canada
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • Aperçu des moyens directs et indirects mis dans les divers pays à la disposition des acheteurs étrangers pour s'assurer de la qualité des marchandises dont ils deviennent acquéreurs dans ces pays
  • Title page
  • Contents
  • Allemagne
  • Argentine
  • Australie
  • Autriche
  • Belgique
  • Brêsil
  • Canada
  • Danemark
  • Estonie
  • Êtats-Unis
  • Finlande
  • France
  • Grande-Bretagne
  • Grêce
  • Hongrie
  • Inde
  • Irlande
  • Italie
  • Japon
  • Lettonie
  • Luxembourg
  • Norvêge
  • Pays-Bas
  • Pologne
  • Portugal
  • Roumanie
  • Russie Soviêtique
  • Suêde
  • Straits Settlements
  • Suisse
  • Tchêcoslovaquie
  • Tunisie
  • Union Sud-Africaine
  • Zanzibar
  • Index

Full text

sn 
points, avec un minimum de 39 pour le goût. Pour la deuxième classe, ils doivent réunir 87 à 02 
points, avec 37 points minimum pour le goût. La troisième catégorie peut avoir un total de points 
inférieur à 87 et au-dessous de 37 points pour le goût. En outre, les fonctionnaires chargés de la 
classification sont tenus d'observer certaines règles relatives à la contexture, compacité, couleur, 
fini, emballage, dimensions des caisses, et doivent veiller à ce que celles-ci portent le numéro 
zorrespondant aux cuvées. 
Pour la classification du beurre, le maximum est également de roo points: 45 pour le goût, 
15 pour la contexture, I0 pour l'humidité, 10 pour la couleur, 10 pour la quantité de sel et 10 pour 
emballage. 
Classe spéciale. Le beurre rangé dans cette catégorie doit être fait de crème pasteurisée, ne 
présentant pas de réaction aux essais suivant le procédé « Storch ». Il doit totaliser 94 points ou 
au delà avec un minimum de 41 points pour le goût. 
Le beurre de la première classe doit atteindre entre 92 et 04 points, avec 39 points minimum 
pour le goût. | 
Le beurre de la deuxième qualité doit totaliser de 87 à 92 points, avec un minimum de 37 pour 
:e goût. 
Le beurre de la troisième classe peut avoir un nombre total de points inférieur à 87, avec moins 
de 37 points pour le goût. 
Comme pour le fromage, les fonctionnaires chargés de la classification sont guidés d’après 
certaines règles fixées réglementairement et qui portent sur la contexture, l’humidité, le sel et 
l’emballage. Des conditions spéciales sont requises pour les boîtes qui doivent toujours porter, 
an outre, le numéro correspondant au barattage. 
Les fonctionnaires chargés de la classification délivrent un certificat pour chaque lot de fro- 
mage ou de beurre qui a été classifié et cela au moyen de formulaires spéciaux. Ce certificat porte, 
en outre, les numéros des cuvées ou des barattages, suivant qu’il s’agit de fromage ou de beurre. 
Lorsqu’il s’agit de beurre pasteurisé, le fonctionnaire chargé de la classification imprime en 
travers du certificat le mot « pasteurised ». 
Pour être classifiés, les beurres et les fromages doivent porter la marque de l’établissement 
d’où ils proviennent ou une autre marque permettant de reconnaître ces établissements. 
Les fonctionnaires chargés de la elassification s’assurent, avant de procéder à celle-ci, si les 
fromages ont atteint un degré de maturité suffisant et s’ils ont la température voulue pour per- 
mettre cette classification. L’emballage du beurre ou du fromage ne peut être changé après que le 
contenu a été classifié. 
Il est également interdit d'enlever d’un’ colis contenant du beurre ou du fromage ayant fait 
l’objet d’une classification, les marques de fabrique, les marques d’expédition ou autres marques 
distinctives. 
Sur les certificats relatifs au beurre provenant de crème pasteurisée, le fonctionnaire compé- 
tent applique en travers du certificat un cachet portant les mots: «le présent certificat n’est plus 
valable six semaines après la date d’émission », et s’il s’agit de beurre non pasteurisé: «le présent 
rertificat n’est plus valable trois semaines après la date d'émission ». Un lot de beurre, pour lequel 
€ certificat est périmé, est réputé non classifié et sera soumis à une nouvelle classification avant de 
pouvoir être exporté. Si, à la suite de cette nouvelle inspection, la classe est différente, le fonction- 
aaire compétent annulera la marque précédemment apposée en appliquant dessus une croix. 
Les marques officielles utilisées consistent en deux ou trois cercles concentriques portant, au 
centre du premier, les chiffres 1, 2 ou 3, la lettre S ou la lettre X suivant qu’il s’agit de la première, 
de la deuxième ou de la troisième catégorie, S correspondant à la classe spéciale et X aux produits 
2e rentrant pas dans une des classes précédentes, 
En outre, entre le premier et le deuxième cercle se trouvent imprimés les mots « first grade », 
«second grade », « third grade », « special grade », «no grade », et au-dessous le mot « Canada ». 
Pour le beurre, la marque porte, en outre, entre le deuxième et le troisième cercle, le mot 
« pasteurised » ou « no pasteurised », suivant qu’il s’agit de beurre obtenu au moyen de crème pas- 
teurisée ou non. 
Œufs. — Les œufs canadiens destinés à l’exportation, aussi bien que ceux destinés à la consom- 
mation nationale, à l'exception des œufs destinés à l’incubation, doivent obligatoirement être dési- 
znés suivant la qualité et la catégorie et être mirés. 
La classe « firsts » se rapporte aux œufs qui n’ont pas été soumis à une température de 40° 
Fahrenheit ou au-dessous, sauf en transit, dans le cas où ils ont été soumis à un procédé artificiel 
de préservation. 
Cette classe comprend les qualités suivantes: æ) «specials »; b) « extras »; avec comme sous- 
qualité « pullet extras »; c) « firsts »; d) « seconds ». : 
Chacune de ces qualités est déterminée d’après la grandeur, le poids, l’apparence du blanc et 
du jaune, la cellule d’air, l’état de l’écaille et autres particularités. 
La classe 2 « storage » se rapporte aux œufs qui ont été soumis à une température de 40° Fah- 
renheit ou au-dessous. Dans cette catégorie rentrent également les « preserved eggs », qui ont été 
soumis à tout procédé destiné à conserver leur qualité au moyen de liquides ou autres moyens. 
Cette classe comporte les qualités suivantes: a) «extras »; b) « firsts »; c) «seconds »; d) « cracked 
and dirty eggs». - 
Les distinctions entre ces différentes qualités sont basées sur des principes analogues à ceux 
qui gouvernent la classification dans la première catégorie. Une condition indispensable à la vente 
des œufs des deux catégories est qu’ils doivent être propres à l’alimentation humaine. 
Toute caisse contenant des œufs canadiens destinés à l’exportation doit être munie d’une 
marque indiquant la classe et la qualité des œufs qui s’y trouvent contenus et les mots « Canadian 
eges ». Cette inscription peut être accompagnée d’autres désignations ou de marques commerciales 
y
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

10 Jahre Wiederaufbau. Wirtschaftszeitungs-Verlags-Ges. M.B.H., 1928.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fifth month of the year?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.