Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die Kommunalbesteuerung in Italien

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Der österreichische Exporteur

Monograph

Identifikator:
829067299
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-71927
Document type:
Monograph
Author:
Grandhomme
Title:
Die Theerfarben-Fabriken der Herren Meister, Lucius & Brüning zu Höchst a. Main, in sanitärer und socialer Beziehung
Place of publication:
Berlin
Publisher:
Schumacher
Year of publication:
1880
Scope:
1 Online-Ressource (96 S.)
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Contents

Table of contents

  • Der österreichische Exporteur
  • Title page
  • Contents
  • Der Österreichische Exporteur
  • The Austrian Exporter
  • L'exportateur Autrichien
    L'exportateur Autrichien
  • El exportador Austriaco
  • Verzeichnis der ausländischen Vetretungsbehörden in Österreich. List of foreign diplamatic and consular representatives in Austria. Légations et consulats étrangers en Autriche. Lista de los representantes diplomáticos y consulares extranjeros en Austria.
  • Alphabetisch geordnete Warenliste (mit Verweisungen auf das folgende Firmenverzeichnis)
  • Abkürzungen - Abbreviations - Abréviations - Abreviaturas
  • Transithandel und Veredelungsverkehr
  • Transit and refining trade
  • Commerce de transit et de finissage
  • El comercio de tránsito y la transformación industrial
  • Verzeichnis von Mitgliedern des Transitverbandes - List of members of the „Transitverband" - List des membres de „Transitverband" - List de los miembros del „Transitverband"

Full text

38 
Folyó szám — Lauf. Zahl 
3. Tábla. A betegsegélyző pénztárak tagsági forgalma 1898 bán törvényhatóságonkint és a pénztárak jellege szerint. 
DJ Magánegyesületi betegsegélyző pénztárak. 
Közjogi alkatrész, 
országrész, 
törvényhatóság 
Staatsrechllicher 
Bestandlheü, Landesiheü, 
M unicipium 
a. 
I. Magyarország. 
aj Duna bal partj 
Árva vm. 
Bars » 
Esztergom vm. 
Hont vm. . , 
Selm.-ésBélab.ttr 
együtt 
Liptó vm. . . . 
Nógrád » ... 
Nyitra » ... 
Pozsony vra. . . 
Pozsony thj. v. 
együtt 
Trencsén vm. 
Turócz » 
Zólyom » 
Összesen 
bj Duna jobb partja 
Baranya vm. . . 
Pécs thj. v. . . 
együtt 
Fejér vm. . . . 
Sz.-Fejérvár thj, 
együtt 
Győr vm 
Gyó'r thj. v. 
együtt 
Komárom vm. . . 
Komárom thj. v. 
együtt 
5 1 Moson vm. . . . 
6 Somogy » . . . 
Sopron 
Sopron thj. v.' 
együtt 
8j Tolna vm. . . . 
9, Vas » ... 
10 Veszprém vm. 
11 
Zala 
Összesen 
c) Duna-Tisza köze 
Bács-Bodrog vm. 
Baja thj. v. 
Szabadka thj. v. 
Újvidék thj. v. 
Zombor thj. v. 
együtt 
Csongrád vm. 
Hódm.-Vásárh. th 
Szeged tb.j v. 
együtt 
3 Heves vm. . . . 
4 Jász-N.-K.-Szolnok vm 
5 Pest-Pilis-Solt-Kis-K 
Budapest székes főv 
Kecskemét thj. v, 
együtt 
Összesen 
d) Tisza jobb partja 
Abauj-Torna vra. 
Kassa thj. v. . 
együtt 
2 Bereg vm. 
3 Borsod » 
4 Gömör » 
Sáros » 
6 Szepes » 
7 Ung » 
8 Zemplén vm . . 
Összesen 
e3 
|| 
Taglétszám az év 
elején 
Az év 
folyamán — lm Laufe des Jahres sind 
Taglétszám az év végén 
Mitgliederzahl 
am Ende des Jahres 
Átlagos taglétszám 
Durchschnitts-Zahl 
dér Mitglieder 
■Ü 
■a S 
Mitgliederzahl am 
Anfang des Jahres 
belépett — eingetreten 
kilépett 
— ausgdreten 
meghalt 
gestorben 
= 0 ^ 
q; 'a 
a> 
^ 5í 
o ti 
,2 § 
férfi 
mannlich 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
férfi 
mannlich. 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
férfi 
mannlich 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
férfi 
mannlich 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
férfi 
mannlich 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
férfi 
mannlich 
nő 
weiblich 
együtt 
zusammen 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
1 
294 
— 
294 
66 
‘ — 
66 
81 
— 
81 
6 
— 
6 
273 
— 
273 
279 
— 
279 
— 
_ 
— 
* 
— ‘ 
— 
— 
— 
-r- 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
• — 
__ 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
. — 
— 
— 
— 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
_ 
— 
— 
— 
. 
— 
— 
_ 
• 
-r- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
' 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
• 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
r— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
_ 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
■ — 
— 
4 
839 
75 
854 
7 32 
3 
735 
741 
,2 
743 
6 
— 
6 
824 
16 
840 
853 
16 
869 
4 
839 
15 
854 
732 
3 
735 
741 
2 
■ 743 
6 
— 
6 
■ 824 
16 
840 
853 
16 
869 
— 
: 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
■ — 
— 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
__ 
— 
— 
— 
— 
. “ 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
5 
1.133 
15 
1.148 
798 
8 
801 
822 
2 
824 
12 
12 
1097 
16 
1.113 
1.132 
16 
1.148 
3 
1.654 
190 
1.844 
1.330 
34 
1.354 
1.289 
27 
1.316 
10 
i 
ll 
1.675 
196 
1.871 
1.678 
192 
1.870 
£ 
' 1.654 
190 
1.844 
1.320 
34 
1.354 
1.289 
■ 27 
1.316 
10 
i 
11 
1.675 
196 
1.871 
1.678 
192 
1.870 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
' — 
— 
2 
453 
124 
577 
315 
15 
230 
301 
S 
210 
5 
i 
6 
462 
129 
591 
424 
129 
553 
2 
453 
124 
577 
215 
15 
230 
201 
9 
210 
F. 
V 
i 
6 
462 
129 
591 
424 
129 
553 
• 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
' . 
— 
1 
376 
— 
276 
368 
— 
268 
241 
— 
241 
1 
— 
1 
302 
— 
302 
281 
' 
281 
1 
276 
— 
276 
268 
— 
208 
241 
— 
241 
1 
1 
302 
I 
302 
281 
I 
281 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
_ 
' 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
1 
353 
29 
382 
417 
IC 
427 
403 
11 
414 
3 
— 
. 3 
364 
28 
392 
425 
31 
456 
7 
293 
18 
311 
240 
9 
349 
312 
7 
219 
3 
— 
3 
318 
20 
338 
344 
23 
367 
1 
110 
110 
76 
— 
76 
83 
— 
83 
— 
— 
— 
103 
— 
103 
103 
— 
103 
2 
403 
18 
421 
316 
9 
325 
295 
7 
802 
3 
— 
3 
421 
20 
441 
447 
23 
470 
. 
■ 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
1 
312 
19 
331 
300 
19 
319 
282 
15 
297 
2 
— 
2 
328 
23 
351 
312 
20 
332 
— 
— 
■ 
— 
— 
— 
■ 
— 
— 
— 
— 
— 
~ 
— 
— 
— 
1 
"201 
2 
203 
87 
1 
• 88 
88 
— 
88 
1 
— 
i 
199 
3 
202 
199 
3 
202 
11 
3.652 
382 
4.034 
2.923 
88 
3.011 
2.799 
69 
2,868 
25 
2 
27 
3751 
399 
4.160 
8.766 
398 
4.164 
7 
113 
10 
123 
41 
3 
44 
28 
2 
30 
— 
— 
— 
126 
11 
137 
118 
10 
128 
2 
309 
17 
326 
239 
8 
331 
226 
4 
230 
1 
— 
1 
311 
15 
326 
307 
16 
323 
7 
287 
— 
287 
355 
— 
355 
325 
325 
I 
— 
317 
— 
317 
306 
— 
306 
~4 
709 
27 
736 
625 
5 
6o0 
579 
6 
585 
1 
— 
1 
754 
26 
780 
731 
26 
757 
— 
— 
■ 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
. 
— 
— 
— 
— 
— 
2 
639 
334 
973 
337 
41 
378 
349 
19 
368 
4 
3 
7 
623 
353 
976 
628 
344 
972 
2 
639 
334 
973 
337 
41 
378 
349 
19 
368 
4 
3 
7 
623 
353 
976 
028 
344 
972 
— 
— 
— 
' 
— 
— 
— 
— 
. 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
___ ■ 
— 
— 
— 
— 
- 
— 
— 
— 
— 
— 
3 
983 
55 
1.03b 
948 
87 
1.035 
918 
69 
987 
7 
3 
10 
1.006 
70 
1.076 
1.080 
65 
1.145 
11 
59.521 
11.220 
70.741 
38.560 
5.379 
43.939 
36.119 
4.562 
40.681 
476 
104 
580 
61.486 
11.933 
73.419 
60.738 
11.758 
72.496 
1-1 
60.504 
11.275 
71.779 
39.508 
5.466 
44.974 
37.037 
4.631 
41.668 
483 
107 
590 
62.492 
12.003 
74.495 
61.818 
11.823 
73.641 
20 
61.852 
11.636 
73.488 
40.470 
5.612 
46.982 
87.965 
4.656 
42.621 
488 
110 
698 
63.869 
12.382 
76.261 
63.177 
12.193 
75.370 
_ 
2 
778 
494 
1.373 
143 
46 
189 
152 
IS 
170 
12 
10 
22 
757 
512 
1.269 
776 
498 
1.274 
'4 
778 
494 
1.272 
143 
46 
189 
152 
18 
170 
12 
10 
22 
757 
512 
1.269 
776 
498 
1.274 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
' _ 
— 
1 
331 
— 
331 
• 273 
12 
285 
251 
— 
251 
2 
— 
2 
351 
12 
363 
350 
4 
354 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
' 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
• — 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— . 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
~~ - 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
— 
3 
1.109 
494 
1.603 
416 
58 
474 
403 
18 
421 
14 
10 
24 
1.108 
624 
1.632 
1.126 
602 
1.628
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

A Magyar Korona Országainak Betegsegélyző Pénztárai 1898-Ban = Die Krankenkassen Der Länder Der Ungarischen Krone Im Jahre 1898. Pester Buchdruckerei-Actien-Gesellschaft, 1901.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the first letter of the word "tree"?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.