Digitalisate EconBiz Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898

Access restriction


Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898

Monograph

Identifikator:
890185476
URN:
urn:nbn:de:zbw-retromon-7558
Document type:
Monograph
Title:
A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898
Place of publication:
Budapest
Publisher:
Pester Buchdruckerei-Actien-Gesellschaft
Year of publication:
1901
Scope:
1 Online-Ressource (164, 131 Seiten)
Digitisation:
2017
Collection:
Economics Books
Usage license:
Get license information via the feedback formular.

Chapter

Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter
Title:
I. Allgemeiner Bericht
Collection:
Economics Books

Contents

Table of contents

  • A magyar korona országainak betegsegélyző pénztárai 1898-ban = Die Krankenkassen der Länder der ungarischen Krone im Jahre 1898
  • Title page
  • Contents
  • I. Allgemeiner Bericht
  • II. Tabellarische Ausweise

Full text

14* 
balesetek. Minden I. számú jelentés után be kell tehát küldeni a II. számút 
is, mihelyt a sérült segélyezése véget ért, a megfelelő rovatok pontos kitöl 
tésével. 
Ha a megküldött nyomtatvány-füzetben a bejelentési lapok már fogy 
tán vannak, új füzet megküldését a statisztikai hivataltól kell kérni, a 
mellékelt levelezőlap felhasználásával. 
Úgy e levelezőlap, mint a föntemlitett jelentések portómentesen küld 
hetők be ; a tekintetes betegsegélyző pénztárnak a statisztikai hivatallal ezen 
adatgyűjtés tárgyában folytatott egyéb — de nem ajánlott — levelezései 
is portómentesek, ha a boríték alsó részén balfelől ez a záradék alkalmaz- 
tatik: »hivatalos felszólításra statisztikai ügyben portómentes«. 
Ismételten hangsúlyozom, hogy a betegsegélyző pénztáraknak ezen 
adatszolgáltató kötelezettsége az 1897. évi XXXV. t.-cz.-ből folyik, a mely 
törvény 13. §-ában az adatszolgáltatást megtagadók és valótlan adatszol 
gáltatók, 11. §-ában pedig a késedelmes adatszolgáltatók ellenében tartal 
maz szigorú intézkedéseket, az előbbi tényt kihágásnak minősítvén, az 
utóbbi esetben pedig a statisztikai hivatalt az adatoknak a mulasztó költ 
ségén való beszerzésére jogosítván fel s egyúttal figyelmeztetem a tekin 
tetes Elnökséget, hogy a m. kir. központi statisztikai hivatal a jövő évben 
is élni kíván a fentidézett törvényczikkben biztosított azon jogával, hogy 
a balesetek pontos bejelentését helyszíni vizsgálatok útján ellenőrizze. 
Budapest, 1900. deczember hó 19. 
Jekelfalussy s. k. 
igazgató. 
A köriratban hivatkozott adatgyűjtő minták végleges szövege 
zésben a következő alakot nyerték : 
Nr. I ist alsó auch die sub Nr. II mit genauer Ausfertigung dér ent- 
sprechenden kübliken einzusenden, sobald die Unterstützung des Verletzten 
aufgehört hat. 
Wenn in dem zugeschickten Blanketheft die Meldezettel schon zűr 
Neige gehen, ist vöm statistischen Amt das Zuschicken eines neuen Heftes 
zu verlangen, wobei mán sich dér beigelegten, zum Bestellen von Druck- 
sorten dienenden Postkarte bedient. 
Sowohl diese Postkarte, als auch die oben erwáhnten Meldungen 
können portofrei eingesendet werden; auch die sonstige (wenn nicht re- 
kommandirte) Korrespondenz dér löblichen Krankenkasse mit dem statis 
tischen Amte in Angelegenheit dieser Datensammlung ist portofrei, wenn 
am unteren Theile des Kouverts links die Klausel angebracht wird : »zu- 
folge aratlicher Aufforderung in statististischer Angelegenheit portofrek. 
Ich betone wiederholt, dass die Verpflichtung dieser Datenlieferung 
seitens dér Krankenkasse auf dem G.-A. XXXV : 1897 basirt, welches Ge- 
setz in seinem §.13 gégén diejenigen, welche die Datensammlung verwei- 
gern oder unwahre Daten liefern, in seinem §.11 aber gégén diejenigen, 
welche im Datenliefern saumselig sind, strenge Verfügungen enthált, 
indem es den ersten Fali als Uebertretung qualiflzirt, im letztern aber das 
statistische Amt bevollmáchtigt, die Daten auf Kosten des Saumseligen zu 
beschaffen, und mache zugleich die löbliche Vorstehung darauf aufmerksam, 
dass das k. ung. statistische Zentralamt auch im náchsten Jahre von seinem 
im oben angeführten Gesetzartikel gewáhrleisteten Rechte Gebrauch machen 
wird, die pünktliche Anmeldung dér Unfalle im Wege des Lokalaugen- 
scheines zu kontrollkén. 
Budapest, am 19. Dezember 1900. 
Jekelfalussy, m. p. 
Direktor. 
Die im Zirkular erwáhnten Datensammel-Formulare habén in 
ihrer endgiltigen Fassung folgende Form erhalten: 
Betegsegélyzőpénztárak balesetjelentése II. 
Unfallmeldung dér Krankenkassen II. 
A betegsegélyző pénztári tagkönyv folyó száma 
Lauf. Zahl des Mitgliedbuches dér Krankenkasse: 
A sérült vezeték és keresztneve: 
Famüien- und Taufnamen des Verletzten : 
Mely községben {Budapesten mely kerületben 
és utczában) történt a baleset ? 
In welcher Gemeinde (in Budapest in welchem Bezirk u. 
welcher Gasse) hat sich dér Űnfall ereignet ? 
A sérülés időpontja: 190 év 
hó nap, 
Zeitpunkt dér Verletzung; am .-len 190 
A sérült meghalt-e és mikor? 
Ist dér Verletzte gestorben und wann ? 
Kijizetett temetkezési segély ....... K.. 
Ausbezahlte Leichenbestatiungs- Unterstützung: —K—H. 
Mikor jelentkezett a sérült gyógyultnak ? 
Wann hat sich dér Verletzte als geheilt gémeidét ? 
Munkaképtelensége hány napra vagy 
hány hétre terjedt? 
Wie viel Tagé oder wie viel Wochen 
hindurch dauerte die Arbeitsunfdhigkeit ? 
Kijizetett táppénz kor. jillér 
Ausbezahltes Pflegegeld K. .... H. 
A sérült korábbi munkaképességét egészen 
vagy részben nyerte-e vissza, vagy pedig 
teljesen munkaképtelen lett-e?. 
Hat dér Verletzte seine frühere Arbeitsfdhigkeit voltig 
oder theilweise wieder erlangt, oder ist er gdnzlich 
arbeitsunfahig geworden ? 
Ha a táppénz kifizetése azért lett beszüntetve, 
mert az már a törvényszerű 20 hétig igénybe 
vételeit, előreláthatólag mennyi ideig tart a 
sérült munkaképtelensége ? 
Wenn die Auszahlung des Pflegegeldes darum eingc- 
stellt wurde, weil dasselhe schon die gesetzmassígen 
20 Wochen hindurch in Anspruch genommen worden 
ist, wie lángé wird voraussichtlich noch die Arbeits- 
unfdhigkeit des Verletzten dauern ? . 
190 évi hó n. 
am -ten 190 
A betegsegélyző pénztár bélyegzője. 
Stampiglie dér Krankenkasse. 
Betegsegélyzőpénztárak balesetjelentése I. 
Unfallmeldung dér Krankenkassen I. 
A betegsegélyző pénztári tagkönyv folyó száma: 
Lauf. Zahl des Mitgliedbuches dér Krankenkasse: 
Mely gyárban {telepen, műhelyben) történt a baleset? 
In welcher Fabrik (Anlage, Werkstatt) hat sich dér Unfaü ereignet ? 
Mely községben {Budapesten mely kerületben és utczában) ? 
In welcher Gemeinde {in Budapest in welchem Bezirk und welcher Gasse) ? 
A sérült vezeték és keresztneve: 
Famüien- und Taufnamen des Verletzten: 
A sérülés időpontja: 190 év, hó nap óra. 
Zeitpunkt dér Verletzung; am -ten - 190 miitags Uhr. 
A sérült a baleset következtében meghalt-e ? Előreláthatólag mennyi időbe kerül 
a sérült felgyógyulása? 
Isi dér Verletzte zufolge des Unfalls gestorben ? Wie viel Zeit braucht voraussichtlich die Ge- 
nesung des Verletzten? 
Ha a sérült ápolásra valamely kórházba szállíttatott, mely kórházba? 
Wenn dér Verletzte zűr Pflege in ein Spiíal überfiihrt wurde, welches Spital ist dics ? 
Az alábbi kérdésekre a nagyiparban {gépiéről használó, vagy legalább 20 munkást alkalmazó telepeken) előfordult baleseteknél 
nem kell válaszolni. 
Auf die folgenden Fragen braucht mán bei den in dér Grossindustrie (in Etablissements, welche Maschinenkraft verwenden 
oder wenigstens 20 Arbeiíer beschaftigen) vorgekommtnen Unfdllen nicht zu antworten. 
t , , , (házas, nőtlen, 
A sérült életkora ev, családi allapota özvegy, hajadon, _ 
elvált) 
Lebensalter des Verletzten Jahre, Familienstand Ritáik) - - 
A sérült keresetéből élő családtagok száma: kiskorú gyermek, ff. 
wii In (apás, testvér vagy 
anyós) 7- egyéb rokon. 
Anzahl dér vöm Erwerb des Verletzten lebenden Famüiengtíeder: minderjahrige Kinder, 
(Frau PHpm fSchwiegervater (Geschwister oder 
Mann). HUor i Schwiegermutter), sonstige Verwardte). 
Hol történt a baleset {udvaron, műhelyben, raktárban, stb.) ?. 
Wo hat sich dér Unfall ereignet {im Hofe, in dér Werkstatt, im Magazin u. s. w.) ? 
Mily munka közben érte a sérültet a baleset? 
Bei welcher Arbeit hat dér Unfall den Verletzten ietroffen ? 
A baleset oka és lefolyása: 
(Részletes leírás.) 
Ursache und Verlauf des Ünfalls: 
(Detaillirte Beschreibung.) 
A sérülés neme :...... A sérült testrész megnevezése:... _...., 
(égett, zúzott, vágott seb, stb.) 
Gattung dér Verletzung: — Benennung des verletzten KÖrpertheils : - 
(Brand-, Schnittwunde, Kontusion u. s, w.) 
A sérült munkaadója hány munkást {ideértve a napszámosokat és tanonezokat is) fog 
lalkoztatott a baleset időpontjában ? 
Wie viel Arbeiter (die Tagl'óhner und Lehrlinge mitgerechnet) hat dér Arbeitgeber im Zeitpunkt des Unfalles 
bescháftigt ? — 
190 évi hó n. 
am -ten 190 
a betegsegélyző pénztár bélyegzője. 
Stampiglie dér Krankenkasse.
	        

Download

Download

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF EPUB DFG-Viewer Back to EconBiz
TOC

Chapter

PDF RIS

This page

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

This page

To quote this image the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

A Magyar Korona Országainak Betegsegélyző Pénztárai 1898-Ban = Die Krankenkassen Der Länder Der Ungarischen Krone Im Jahre 1898. Pester Buchdruckerei-Actien-Gesellschaft, 1901.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

Which word does not fit into the series: car green bus train:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.