Full text: Die Eingliederung der vertriebenen Elsass-Lothringer in das deutsche Wirtschaftsleben im Augenblick seines Tiefstandes

Vereinigung wissenschaftl. Verleger Walter de Gruyter&Co. 
vormals G. J. Göschensche Verlagshandlung / J. Outtentag, Verlags 
buchhandlung / Georg Reimer/Karl J. Trübner/Veit & Comp. 
Berlin und Leipzig. 
Jahresgaben der Gesellschaft für 
Elsässische Literatur. 
I. Sebastian Brant, Das Narrenschiff, Faksimile der 
Erstausgabe von 1494 mit einem Anhang, enthaltend 
die Holzschnitte der folgenden Originalausgaben und 
solche der Locherschen Uebersetzung und einem Nach 
wort von Franz Schultz. Lex. 8°. 328 S. u. LVI. 1913. 
geb. M. 70.— 
II. G. S. Arnold, Der Pfingstmontag. Lustspiel in 
Straßburger Mundart. Nach der vom Dichter durch 
gesehenen zweiten Ausgabe des Jahres 1816, heraus 
gegeben von j. Lefftz und E. Marckwald. Buch 
schmuck von Ph. Kamm. Lex. 8°. LVIII, 238 Seiten. 
1914. geb. M. 10.—** 
IV. Deutsche Dichtung im Elsaß von 1815—1870. 
Eingeleitet und herausgegeben von Emil von Borries. 
Gr. 8°. XII, 283 Seiten. Mit 10 Bildnissen. 1915. 
geb. M. 10. ** 
Vi. Gedichte der Gebrüder Wolf. Eine Auswahl. 
Eingeleitet und herausgegeben von Eugen Müller. 
Mit 4 farbigen Bildern nach Aquarellen J. Wolfs. Buch 
schmuck von Carl Spindler. Kl. 8°. VI, 104 Seiten. 
1916. geb. M. 3.—** 
V2. Das Straßburger Würfelbuch von 1529. Fak 
similedruck der Erstausgabe. Mit einem Nachwort und 
Anmerkungen von Alfred Götze. 8°. XIX. 34 Seiten. 
1918. M. 4.— ** 
VI. Jörg Wickram, Der Jungen Knaben Spiegel. 
Mit dem Dialog: Eine Warhafftige History von 
einem ungerahtnen Son. Neudruck nebst Ein 
führung und Nachwort. Herausgegeben von Gertrud 
Fauth. Kl. 4°. XXXIII, 154 S. 1917. 
M. 12.—** 
Zu den Grundpreisen tritt bei * 50%, bei ** 100% Teuerungszuschlag.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.