{E
ue
|
DOCUMENTO CXLVII.
Lettera dello stesso Principe a S M., nella quale si prova a sciogliere alcune
difficoltà poste innanzi da Cesare circa il disegno della fortezza. Per lo che
torna sulle cose di già esposte nella Relazione antecedentemente speditagli,
e studiasi di meglio esplicare il concetto che gli sembra dover uscire dalle
dichiarazioni del D’ Oria. Dimostra poi come l’erezione della fortezza mede-
sima non sia lunga opera, nè debba riputarsi soverchiamente dispendiosa.
1349 , 23 gennaio (1)
(Estado, Leg. 1380, fol. 233-237)
Teniendo firmada la carla que irà con esta, y estando para despachar a
don Alonso de Aguilar, llegò el correo mayior con la carta de Y. M. de xi
del presente, en que responde a las cosas de Genoua ; en la qual dize que
habiendo visto lo que el principe Doria respondiò, y la resolucion que en ello
se tomò, y conformandose con aquello, les escriue a el y al embaxador Fi-
gueroa en creencia mia, y manda que yo les escriua lo que sobre el caso
me paresciere conuenir, pero que por ser el negocio de la importancia que
85, y que conuiene que se mire mucho la salida del, me ha querido aduertir
de algunas difficuliades que en ello se le offrescen muy bien apunctadas, a
las quales responderè primero, y despues dirè Jo que siguiendo la orden de
V. M. he mandado.
La primera es que haber dado el principe Doria este parescer tan libre-
mente, se podria temer que hubiesse sido por cumplir con Y. M ‘ Y tener por
otra parte entendido, como platico de las cosas de aquella ciudad, la difficultad
que podria auer en exequutarlo, que seria una manera de dar salida al
negocio con la impossibilidad que auria en la exequcion. A esto lo que puedo
dezir a V. M. es, qué yo tuue entonces este mismo temor, y el Duque d’ Alua
tambien lo apuntò en su carta; pero la determinacion del Principe vino sobre
tener muy platicados los inconuenientes e impossibilidades que el nos propuso,
para auerse de conseguir el fin que se pretende por otra via ninguna que
por la fuerca., de la qual el no se escusaua de meter la mano, antes hacia
1 : . . . +
a ‘) Da Roveredo, dove il Principe si recò lo stesso giorno 23, partendo
a Ala.