Full text: Répertoire des administrateurs & commissaires de société, des banques, banquiers et agents de change de France et de Belgique

142 
APPENDIX TO EEPOET EKOM SELECT COMMITTEE 
Appendix, No. 8. 
Teanslation of a Communication from his Highness the Imam of Muscat, to the RHht 
Honourable the Earl of Aberdeen ; dated Zanzibar, ‘23rd July 1844, eth'Rujeeb 1260? 
A.C., 
Be it known to your Lordship that we are always grateful for, and sensible of, the kind 
ness of the British Government. We are, as it were, overwhelmed with a sense of received 
favours. 
2. In the treaty between us and Her Majesty Queen Victoria of England, concluded and 
signed at Muscat, on the 22nd July 1840, it is mentioned that the obligations are bindino- 
on us, and our posterity, and for which we all feel happy ; please God, during our lifetime“ 
all will be duly fulfilled on our parts, we will abide by it. ’ 
3. And after us (on our death), we constitute and appoint our son Syud Khaled to be the 
ruler of all our African possessions ; that is to say, all places on the continent of Africa, 
between Magadosha, situated in about 2« lO' north latitude, and Cape Delgado, situated in 
in about 10=> 42' south latitude, together with the adjacent islands, now subject to our rule, 
and under our dominion. And in like manner our son, Syud Thoweynee, to be ruler over all 
our possessions in Oman, in Arabia, in the Persian Gulf, and on the coast of Persia. And 
please God the two before mentioned, our sons, Syud Khaled and Syud Thoweynee, will 
strictly conform to the stipulations of the treaty, and, furthermore, do all things in'con- 
formity with the wishes of the British Government; and our hope and desire is, that the 
British Government may be favourably disposed towards these our sons, Syud Khaled and 
Syud Thoweynee. And we feel certain that the Government will not withhold its friendship 
from them. ‘ 
Whatever you require of us, it is for you to signify. 
From the expectant of God’s mercy. 
(signed) Saeed bin Hultan. 
(True Translation.) 
British Consulate, Zanzibar, (signed) Atkins Hamerton, 
14 April 18Õ9. 
Appendix (B.) 
The quotations in the following paper are taken from a recent Arabic work on the Kings 
and Imams of Oman, written by Sheikh Hameed bin Mohammed bin Razeek about two 
years a^o. It is extremely valuable in this inquiry on account of the information which it 
affords on the question of the succession. Therefrom it will be perceived that primoo-eniture 
has hardly ever been regarded by the Arabs of Oman as conferring a claim to the°succes- 
sion ; and, further, that election or recognition by the tribes has heretofore been deemed 
essential to confirai a successor in the Sovereignty. Moreover, among all the Sovereio-ns 
given in the following list not one occurs who is recorded to have assumed or exercised the 
right of nominating a successor, or of disposing of his territories by will or otherwise. On 
the death of a ruler, the member of his family who happened to exercise the greatest influ 
ence at the time, either put himself forward, or was put forward by the people, to succeed 
to the sovereignty. The claim was frequently disputed by other of the relatives of the 
deceased, and intestine family wars followed, the strongest ultimately gaining the ascen 
dancy ; but even in such cases the right to the sovereignty does not appear to have been 
regarded as valid without the concurrence of the principal tribes. 
I have deemed it unnecessary to retrace the succession further back than the begiiinincr 
of the seventeenth century. “At that period,” writes the historian under notice, “ there 
“ had been great dissensions among the people of Rastak [then the capital of the kino-domj 
“on divers matters, their king at the time being Mâlik bin Ali el Arab. So the learned 
1 together, men upright in their religion, and consulted about appointing an 
lma,m, who, in ruling, should order what ivas lawfid and forbid what was unlawful. Their 
choice fell on Masir bin JMoorshid, and they proposed the thing to him. There were seventy 
“ present, he being one of the members, and after considerable hesitation he finally agreed to 
“ accept the office, and they appointed him Imâm.”* ^ 
Nasir bin Moorshid ruled for 26 years, and on his death “ the learned Mussulmans met 
together, and deemed it fit to confer the. Imamship on his cousin Sultan bin Seif, with the 
“ concurrence of the people of Oman.’' ^ 
Belarab 
wonsiaeraDie misappreiiension lias arisen about tne meaning ot tins title. As applied to the rulers of 
Omán, the word must not be understood to imply any special authority in religious matters but merely a 
moral or religions fm* f.hp wliîpb wac ■i'PO*Ai*apíl as bpiîio* nnilo no _ —-It - 
u j ‘ o oujjiciiic oumuiiLj uvei me miuui oiiciKus, occ. in tne History oi oneikh 
Hameed, it is applied to all the predecessors of the late Syud Saeed except to that ruler, and at the present 
day no one of his sons is generally styled “ Imam ” by the Arabs. They are usually addressed and desig 
nated as byuds i.e., lords or chiefs, according to the literal signification of the word, and not in the 
sense m which the same terra is more commonly used to designate one descended from the family of 
Mohammed,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.