8
Modèle de la facture pour la Nouvelle-Zélande
(recto)
NT OUVET_ILE-ZÉILANDE
Place an! DALC……msemennennmmennnnannen=:
Vike et Date
FORM OF INVOICE
FORMULE DE FACTURE
state *
here IN VOICE of 2er
general FACTURE
FE hp een PP a cases
class of . de ï
foods to $ of
Indiquer # ; se
ue a+ 5 RAA Ft SEE
oui ta sorte des pour etrd'expédié ac
marchandises) Opder N°
Ordre N°
Ne 1 COIE
vendues
QUANTITY AND DESCRIPTION OP Goons
QUANTITÉ RT DEGCAIPTION DES MARCHAMDISSS
Current domestic values in
currency of exporting country
ses pars. 3 and 4 of certificate.
Valeur doméstique courante zn monnate
‘du pays d'exportation
Ju paf depot
a Amount.
Montant
2 eee
Selling Price to
Purchaser.
Prix de vente à l'achotedr
_— es
T
Amount
(C6 Montant
2. 22 ere” era
country of
Origin
says d'origine
Marks aad
uumbers où
packages.
Marques et
Numéros
+ l'emballage
Knumerate the fotlowing charges and state whether each amount has been incladed in «
Todiquer les frais suirants,et spécifier si lour montant a été gomeris où non daus la vhleur domestique courante =} 4
——
axcinded from the #+--
et
-<e=‘ “smestic value:
State if included
in above current
domestic value
Spéeiflez si le montant est
sepris où non dans la valeur
“mestique courante cidessus
Amounl in currency of"
exporting country.
Montant en monnaie du pays
d'exportation
Cartage to rail and/or to QOCKS Lu, ncvoree nantes Doro péseptcérconseaiéesetpi ttes nc tentones créant
“armioonage jusqu'à la gare etjou dockr,
‘plane freight (rail or canalyand other charges to the dock area, including inland insurance
assport intérieur (chemin de fer où catral) et autres charges jusqu'aux docks, y coïnpris assurance intérieure
sabour in packing the goods into OUtSIdE POCKALOS_...m.ccrreemrrreenmensenteaennerannenmenmnentsennnenntnennens
Sain-d'œutre pour l'emballage des marchandises
‘alue of outside packages anse paraitre reprochent
‘oùs de l'emballage
1f the goods are subject to any charge by wa of royaHies, cs canpesttecn creer peten tenace
1f the goods are subject lo any haie, (dou dé ice. re)
State full particulars of Royalties below: —
\hdiquer ci-desous tous les détails des redevances
ss
Noyes, -- (4) lait the goods shown'on the invoice have the same country of orties such country need not be shown in à separate column, provided
inat-it is clearty indicated in a conspicuous place on the invoice — €.g.. * untry of origin : England .
“4) Si toutes les marchandises indiqués sor cette fociyre ont Jé même pars d'origine, ce pays ne doit pas être indiqué dans une colonne séparée, pourçu que soit indiqué sur la facture le pays
d'omgine, Px. “ Fays;d'origine: Angleterre”. j | k ;
2 Goods of British origin admisaible ip New-Zéaland nnder the British Preferential Tarif must not be shown on the same invoice as goods not so
admissible (see subseetion (1) of section 16 of (he Customs Amendmen( Act, 1921).
3) Les marchandises originaires de Crande-liretagne, et admissibtés er Nouvelle-Zélande sous le Tarif Préfèrentiet Britannique ne-doisent pas être marquées sur la même facture que les marehan-
dises non admissibles sous ae tarif
4° The current domestie values shown abave should be tbe dat pais current domestic values. The trade and cash discounts allowed in the domestic
markel should be shown on the face of the imvoice and doducted from the gross values set forth thereon.
%) Les vatugrs dom courgotes indiquéps ob-d a sieurs dorgestiques courantes, impôts payés. Les remises et oscomples de caisse accordés les marchés de l'intérieur
y Les ages dore tte des prix joaisuie dre route tenta p4r vor
a) Vhen drawback or remission of duty is allowablo‘(ace paragraph 4 of certificate) the iavoice, if containing more than éne item, should indicate
“to which items such drawbæk or remission gelates. and also the amount allowable in respect of éach item.
a) Lorsqu'une remise de droits est accordée à l'exportation, la Ticture si elle comporte plus d'une ligne, doit indiquer à quel artiete cette remise de droits est applicable, également le moctant
respectif pour chneun d'eux .
XX VENTE" 5194 MORE & MILLANT. 40. RUE D'HAUTEVILLE — PARIS VOIR AU VERSO: