"6 Sera probablement pas toujours possible. Un importateur ä l’6tranger s’adressant ä une grande
*Ntreprise pourra done presque invariablement compter sur une reponse competente, tenant compte
des conditions prevalant dans le pays importateur, reponse redigee dans la langue parlee par Je
client 6tranger et trahissant une familiarite parfaite avec les conditions douanieres de m6me
qwavec celles de transport et d’assurance, mais ce serait surestimer de beaucoup la capacite des
entreprises moyennes ou petites que de leur en demander autant dans tous les cas. Il en resulte
que des relations direetes pourront g6n6ralement s’6tablir entre V’importateur ä Vötranger et une
grande entreprise, tandis que V’exportation d’articles produits dans de ‚petites fabriques ou dans
de petits ateliers se fera generalement plus efficacement par Vintermediaire d’un commissionnaire
ou par le choix que le client 6tranger fera sur place. La Foire de Vienne, ayant lieu deux fois
par an, en mars et en septembre, directement apres la Foire de Leipsic, offre une occasion des
plus favorables pour faire le choix des articles que P’on desire importer. Il y a d’autres raisons
encore qui militent en faveur de la nomination d’un commissionnaire, ce qui est demontre par
Vexemple: suivant tire de la vie pratique. L’agent-acheteur d’un grand magasin americain, ayant
des succursales dans un grand nombre de villes aux Etats-Unis, a vu un 6tui & cigarettes en argent
6maille. Il a, reussi a obtenir l’adresse du fabricant autrichien et, le prix lui paraissant convenable,
il ent V’intention de commander 3 titre d’essai une douzaine de ces 6tuis pour tous les departements
competents des succursales de sa maison (disons quwil y en a 5), done en tout 5X1 douzaine d’etuis.
S’6tant adresse au fabrieant, il en recut la reponse que la fabrication d’une douzaine de ces objets
travailles avec un soin minutieux, ne saurait se faire en moins de quatre mois et que la livraison
de 5 douzaines exigerait par cons6quent un delai extrömement long, savoir 5X4 mois. Lä-dessus
Vagent-acheteur americain reconnut l’impossibilite de placer 1a commande et des relations d’affaires
qui auraient pu 6tre avantageuses ä sa maison autant qwau fabricant n’aboutirent point. Si par
contre V’agent-acheteur americain, ou la societ6 dont il 6tait le representant, avait charge un com-
missionnaire autrichien de procurer les etuis en question, celui-ci aurait sans doute reussi A ex6-
cuter 1a commande en la distribuant entre plusieurs fabricants. Rien de plus faeile que d’obtenir les
adresses de maisons autrichiennes dignes de confiance, qui se chargent d’agir en qualite& de commis-
sionnaires pour le compte de n6gociants ä Vetranger. On en trouvera dans ce livre d’adresses et
dans d’autres ouvrages de ce genre et l’on pourra les obtenir’en s’adressant aux Chambres de Com-
merce autrichiennes, aux Chambres de Commerce 6trangeres ä Vienne, dont il ya beaucoup, ainsi
quaux consulats des differents pays siegeant en Autriche, dont une liste est annexee ä cet ouvrage.
La correspondance avec les exportateurs et les CommissionNaires, ainsi qu'’avec les grandes
entreprises et dans bien des cas aussi avec des entreprises moyennes, pourra se faire dans n’importe
quelle langue mondiale. Quand il S’agit de firmes entretenant. des relations Suivies avec des pays de
langue moins connue, la correspondance pourra dans la regle se faire aussi dans cet idiome. Dans la
periode d’aprös-guerre surtout la connaissance des langues etrangeres s’est fort repandue en Autriche.
On aurait tort cependant de se figurer que tout petit marchand y parle einq on six langues, comme il
est le cas dans les ports du Levant. Pour ce motif aussi, mais surtout parce qu’on ne saurait se passer
des produits provenant de petits ateliers, articles dont 1a main-d’oeuvre est quelquefois si parfaite
qu'on n’en trouverait nulle part de pareils, il sera bon de s’adresser a un Commissionnaire, qui
rendra des services precieux aux acheteurs venant en Autriche. Lors d’une visite de la Foire de
Vienne par exemple, le temps epargne6 gräce & Vl’assistanee prötee par le commissionnaire pourrait
plus que compenser la r&muneration qui lui en reviendra. Les services qu’un exportateur ou
commissionnaire pourra rendre ä un acheteur Etranger ne se borneront cependant pas ä cela,.et c’est
dans les phases ulterieures des affaires surtout que son aide deviendra indispensable. Il veillera
ä ce que la livraison des marchandises commandees aux divers fabricants se fasse A temps. Ce sera
ä lui qu’incombera le soin d’examiner ces marchandises, de les assortir, de les emballer, de procurer
les documents n6cessaires (factures consulaires etc.) de s’occuper de Vexpedition et de Vassurance
ainsi que d’une foule d’autres formalit6s. Ce travail qui exige beaucoup de temps et beaucoup de
travail, ainsi qu’une connaissance exacte des conditions locales et de celles prevalant au pays
importateur, ne peut g6Eneralement pas Ötre fait par le fabricant ni par V’acheteur 3 Vetranger.
Un domaine sur lequel l’Autriche, et en premier lien Vienne, a gagne une importance speeiale
Pour les 6changes internationaux est le commerce de transit. Peu developpe dans 1a, Periode d’avant-
ZUerre, puisque dans un grand territoire formant une unite 6conomique et proteg6 par des barrieres
douani&res, tel que fut l’aneienne monarchie austro-hongroise, les Echanges se faisaient surtout entre
les differentes parties de V’Empire, les relations internationales ayant 6t6 relativement peu importantes.
Le commerce de transit, s’est de beaucoup developpe depuis la fin de la guerre par suite des
changements Snergiques que la carte politique a subis par les Traites de Paix. Si avant la guerre,
un industriel habitant au nord de 1a Bohöme eNvoyait des marchandises A un client a Ljubljana, cette
iransaction, se passant en dedans des frontieres du pays, 6tait une operation de Commerce
Le commerce
de transit