muß der Syhorteur gleichzeitig die Fakturen (Rechnungen)
einreichen, die ihm fein Jabrikant für die gelieferten und
im UrfprungsSzeugnig aufgeführten Waren ausgeftellt Hat.
Diefe Rechnungen dienen nur zur Einfidhtnahme und mwer-
den mit dem Dokument zurücgegeben. Kür jede Waren-
fendung find vem Konfulat zwei Urfprungszengniß-
Cremplare einzureichen. Beide müfjffen von der zuiändigen
Handelskammer Tegalifiert fein.
Auf der erften Zeile Des Textes Der vorgedbruckten
Formulare Hinter dem Worte „Don“ muß der Name ber
ausftelenden Deutfchen Behörbe, Hinter den Worten
exhibidos, don der Name der erportierenden Firma und
bor den Worten ha Fakturado der WohHnort derfelben an-
gegeben werden. Nachfjtehend geben wir bekannt, in welcher
Weite die fenkredhten Spalten auszufüllen find: 1. Bultos
— Anzahl und Art, der Rolli: 2. Marcas — Zeichen der
felben: 3. Nummeracion — Nummern derfelben; 4. Peso
bruto — Bruttoaewicht: 5. Peso neto — NMettogewicht;
5. Contenido — Inhalt. (Genaue Deklaration unerläßlich;
fonft Zollitrafen.) In dem weiter folgenden Tert fommt
hinter den Worten de Don der Name des fpan‘fhen Roll
aqenten, Hinter dem Wörtchen en Deffen Mohnort und
hinter den Morten reexnedidos a Don her Mame des wirk-
lichen Empfänger3 in Spanien und beffen Wohnort hinter
dem Worte en.
Xn den Urkbrungszeuaniffen find aeviffenhaft anzıt-
Aachen: die Anzahl der Rolli, ihre Marken und Nummern,
forte Das Netto: und Bruttogewvicht; im Inhal*3feld:
Welcher Marenoattumnmg der SJnbhalt angehört und aus
welchen Materialien die berreffenden Maren heraeitellt ind.
Sn den Urkbrunazzsemaniffen muß die Hezeichnung Des
Materials und die Mrt der Waren deutlich zum Muznruc
fammen. 62 acnitot zum Beifniel nicht, omaummeben
„Mıminiumgegenftände“, fondern e3 muß auZdrücklich er-
fMärt werden, um welche Art von Gegenitänden e3 . fich
Bannelt, Zum Beifpiet mükte, menn Alınminiumfocdhaeichitze
in race fämen, „Artifel aus Aluminium in Küchen:
keräten“ (articutos de alıminio en bateria8 De cocina)
Ddeffariert werben, Dann muß auch bei iener Mare daß
Material angegeben werden, au3 der fie befteht. E€3 genüg
wicht, „rebde8 de heBcar“ (Fijdherneke) anzugeben, fonbdern
I mutk zum Beifniel heiken „rede de heScar de alaodon“
(Fildherneße au Baumwolle).
Die Urfprunaszeutaniffe fönnen an Order nder anf den
Namen einer beftimmten Berfon auZaeitellt fein. Sowohl
in dem einen mie in dem anderen Falle können fe In-
doffiert merden. Rorausfehuma ift jedoch, dak der In:
doffotar nr der Worlaae der Urkumde in’ dent Aollamt mit
der BZollerflärung auf dem Urfprung3zeugnis eine von ihm
Unterzeichnete Erflärung über die Annahme der Konfia-
hation unter Beifüaung de8 Datums feßt. Urfprungs-
zeuaniffe müffen da3 Datum tragen, an dem die Beglauhi-
mung durch die GHandelSfammer erfolgt ft. Uriprungs-
Acataniffe mit abmeänderten Daten mwmerden von den
Tbaniichen Zollbehörden feTbit dann zurücgemiefen, wenn
die Menderung von der Kammer auZdrüctih beafaubtat
und mit dem Vifum des zuitändigen fpanifchen Konfulz
verfehen it,
Der Erporteur hat genau darauf zu achten, daß in den
Dokumenten nicht die Meinften VBerbefferungen, Rafıtzen
der Bufäbe vorkommen, da erfahrungZaemüß folche Ur-
rungszeugnifie von ven fpanijchen ZoNämtern al8 un-
bollitändig zurücgewiefen werden.
. € ilt für jeden Xänfer in Spanien bezw. Empfänger
le ein Urfprungszeuagni3 erforderlich. Sin UrfprungsS-
ZeEMANIS {ft nur für Bafkete im Gewicht von 10 Li3 20 Kilo:
Aramm erforderlich. Paketfendungen unter 10 Kilvaramm
AND don der Beibringung von Urkprungszeugniffen befreit
Cranfitzeugniffe:
Bei Sendungen über Holland empfiehlt 2 fih, ein Tranfit-
3eugnis beizufügen. DaS Zeuagni8 hat folgenden Wortlaut:
Asimismo certifico que los generos arriba expresados, segun
Consta de documenlos que se me han presentado, fueron
facturados per los Sres.............eldiade....,
de ,.....1925,.....en-:..,. estacion de Ferrocarril
de 00.0. cuyos generos son de producion de este pals y
Se destinan para seguir en transito por „... hast!
Spanien
la Aduana espanol de ,............Y van consignados
a........ para ser reexpeditos a los Sres......-
de ..
;aflinhaktserfärungen:
Die Zollinhaktserfärungen für Pakete nach Spanien miiffen
enthalten: RKohgewicht und Keingewicht jeder Waren-
gattung, genaue Bezeichnung und Wert des Inhalt8.
Allgemein gehaltene Inhaltzangaben gelten als unvoll-
jtändig und jtraffällig. € müffen Befchaffenheit und
Nrenge der Ware angegeben werden; außerdent ftet8 Das
Yeingewicht einjdhl. der inneren Verpadung; bei Brannt-
wein, Litören und fonftigen alfoholifchen Setränken noch
die Literzahl und das Kohagewicht jeder Sendung; bei
Schirmen: Stückzahl ver Schirme und Bezeichnung der ver-
wendeten Stoffe; bei Hüten die Stückzahl; bei Muftern der
Vermerk: „Dhuriter obune Wert.“
tonnofjemente:
Das fpanijche GSeneralfonfulat in Samburg gibt bekannt,
saß in den Sonnoffementen allgemeine Bezeichnungen, wie
Herreteria und ähnliches wieder gejtattet find. Dagegen
ijt bei Tabak, Spinnz, Weberei-, Pofamentierwaren, Dat-
ben, Parfümerien, Fächer, Spielwaren, Schirmen und
Zmwirnen das Rohmatertal, au weichem Die AWrtifel ges
fertigt find, in den Konnoffementen mit anzugeben. Das
aleiche ailt bei robem und raffiniertem Petzoleum fomwie
bei alfoholifhen Getränken, bei welchen gleichzeitig der
Literinhalt mit zu Ddeflarieren ift. Konnoffentente, Deren
Anhalt diefen VBorfchriften wicht entipricht, meifen die
Zpanien-Reedereien oder deren Makler zurüc, und die
RNerlader haften für die vdarauS entftehenden. Zolgen.
Irfprungsangaben:
Karen, die Marken oder Etiketten in fremder Sprache tra-
gen mit Ausdrücken oder. Säben, Die ver ausländtjhen
Morphologie entnommen find, merden bei fehlender An-
nahe eineS [panifchen Herftellhungsorte3 ober eine Tpanifhen
Kabritlanten nach Maßgabe der geltenden Borichriften Für
aren ausländifcher Herkunft und KFabhrikation angefehen.
eonfulatsgebühren:
Urfprungszeugniffe — 10 Be].
Aoflvorfchriften fiehe nächfte Seite,