Full text: Rationalisierung als Kulturfaktor

5 
A. Tatsachen 
bestimmungen der von der Wirtschaft eingesetzten Zentralinstanz der 
Rationalisierung, des Reichskuratoriums für Wirtschaftlichkeit, ist 
nicht nur ökonomisch, sondern auch ethisch orientiert, wenn sie als 
das Ziel der Rationalisierung „Steigerung des Volkswohlstandes 
durch Verbilligung, Vermehrung und Verbesserung der Güter“ 
bezeichnet. 
Auch in den übrigen Industriestaaten ist man sich über die Definition 
der Rationalisierung keineswegs einig. So spricht man in den Ver⸗ 
einigten Staaten von Amerika weit häͤufiger von „Scientific manage- 
ment* als von „Rationalisation“, obgleich man unter dem ersteren 
Begriff keineswegs nur die „wissenschaftliche Betriebsführung“, also 
die Methoden der Rationalisierung versteht, sondern ebensowohl 
ihre Ziele. Ebensowenig hat sich in England der Ausdruck „Rationali- 
sation“ bisher einbürgern können. Auch dort gebraucht man meist 
den Ausdruck „Scientific management“ selbst dann, wenn man nur 
die Ergebnisse der Rationalisierung im Auge hat. Italien, Polen, 
Belgien, die Schweiz und die Tschechoslowakei, deren Industrien 
sich in den letzten Jahren gleichfalls mehr und mehr rationalisiert 
haben, wenden das Wort „Rationalisierung“ lediglich als Be⸗ 
zeichnung eines okonomischen Vorganges an, ohne ihm den welt⸗ 
anschaulichen Einschlag, die sozialpolitische Absicht, den metaphysischen 
Charakter beizumengen, den Wort und Begriff in Deutschland haben. 
Und Frankreich, das irrationalste aller Länder, glaubt sich der Ver⸗ 
antwortung für die Rationalisierung, von deren teilweise unerfreu⸗ 
lichen Wirkungen auch dieses Land nicht verschont geblieben ist, dadurch 
entheben zu können, daß es auf die deutsche Herkunft des Wortes 
verweist. „Le mot rationalisation“ heißt es in dem offiziellen Bericht 
der französischen Sektion der Internationalen Vereinigung für 
sozialen Fortschritt über die sozialen Wirkungen der Rationalisierung 
„a été introduit dans la langue internationale par Allemagne“*. 
Im übrigen ziehen auch die Franzosen die Bezeichnung „l'organisation 
gcientifique de travaille“* (wissenschaftliche Betriebsführung) dem
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.