:8
V. Besonderheiten der bedingten Meistbegünstigungsklausel.
Art. 19: I. „LesHautes Parties contractantes s’interdisent d’&etablir
aucune discrimination qui aurait un caracte&re de malveillance A
l’egard des ressortissants de certaines Hautes Parties contractantes
dans l’usage qu'elles feront de la faculte qui leur est reconnue, dans
la presente convention, d’exclure les Etrangers de lVexercice de
certains droits, ou de soumettre l’exercice de ces droits A des con-
ditions ou des modalites particuli&res.
2. Lorsque la presente Convention assure aux Strangers le benefice
des dispositions applicables aux nationaux les Hautes Parties
contractantes s’interdisent d’&iablir ces dispositions de manidre qw’'elles
impliquent des conditions telles que leurs attlication aboutisse & une
exclusion pure et simple des &rangers ou conduise A um regime dif-
förentiel au detriment des Etrangers.“
Diese Klauseln beweisen, daß man dem Parteiwillen durch die hier
vertretene Auslegung der Meistbegünstigungsklausel keine Gewalt an-
tut, sondern daß vielmehr ein praktisches Bedürfnis für die Weiter-
bildung des juristischen Meistbegünstigungsbegriffes im Sinne der
obigen Ausführungen besteht.
V. Besonderheiten der bedingten
Meistbegünstigungsklausel (Reziprozitätsklausel) 1.
$ 10. Generelle Behandlung und Sondervorteile,
Eine Reihe rechtlicher Besonderheiten gelten für die bedingte Meist-
vegünstigungsklausel, Vgl. den Handels- und Freundschaftsvertrag zwi-
schen den Vereinigten Staaten und Dänemark vom 26. April 17826?;
Art. I: „The contracting parties, desiring to live in peace‘ and
harmony with all the other nations of the earth, by means of
the policy frank and equally friendly with all; engage mutually, not
to grant any particular favour to the other nations, in respect of com-
mnerce and navigation, which shall not immediatly become common
to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession
were freely made, or on allowing the same compensation if the con-
session ‘were conditional.“
In Form eines mehrseitigen Vertrages findet sich die bedingte Meist-
begünstigungsklausel in dem Vertrag zwischen Ecuador. Bolivien, Peru.
* Kapitel V behandelt nur den rechtlichen Aufbau der bedingten Meistbegünsti-
gungsklausel. Die Frage, ob die Meistbegünstigungsklausel grundsätzlich bedingt
oder unbedingt auszulegen ist, wurde in $ 4 behandelt. Da dort die grundsätzliche
Geltung der unbedingten Meistbegünstigungsklausel vertreten wurde, ist also in
liesem Kapitel von den Fällen die Rede, in denen die bedingte Meistbegünstigungs-
klausel (Reziprozitätsklausel) ausdrücklich vereinbart wurde.
® Vgl. bei MARTENS, Recueil. x. Serie, Bd. 6. 2. Teil, S. 919.