Full text: Die Meistbegünstigung im modernen Völkerrecht

:8 
V. Besonderheiten der bedingten Meistbegünstigungsklausel. 
Art. 19: I. „LesHautes Parties contractantes s’interdisent d’&etablir 
aucune discrimination qui aurait un caracte&re de malveillance A 
l’egard des ressortissants de certaines Hautes Parties contractantes 
dans l’usage qu'elles feront de la faculte qui leur est reconnue, dans 
la presente convention, d’exclure les Etrangers de lVexercice de 
certains droits, ou de soumettre l’exercice de ces droits A des con- 
ditions ou des modalites particuli&res. 
2. Lorsque la presente Convention assure aux Strangers le benefice 
des dispositions applicables aux nationaux les Hautes Parties 
contractantes s’interdisent d’&iablir ces dispositions de manidre qw’'elles 
impliquent des conditions telles que leurs attlication aboutisse & une 
exclusion pure et simple des &rangers ou conduise A um regime dif- 
förentiel au detriment des Etrangers.“ 
Diese Klauseln beweisen, daß man dem Parteiwillen durch die hier 
vertretene Auslegung der Meistbegünstigungsklausel keine Gewalt an- 
tut, sondern daß vielmehr ein praktisches Bedürfnis für die Weiter- 
bildung des juristischen Meistbegünstigungsbegriffes im Sinne der 
obigen Ausführungen besteht. 
V. Besonderheiten der bedingten 
Meistbegünstigungsklausel (Reziprozitätsklausel) 1. 
$ 10. Generelle Behandlung und Sondervorteile, 
Eine Reihe rechtlicher Besonderheiten gelten für die bedingte Meist- 
vegünstigungsklausel, Vgl. den Handels- und Freundschaftsvertrag zwi- 
schen den Vereinigten Staaten und Dänemark vom 26. April 17826?; 
Art. I: „The contracting parties, desiring to live in peace‘ and 
harmony with all the other nations of the earth, by means of 
the policy frank and equally friendly with all; engage mutually, not 
to grant any particular favour to the other nations, in respect of com- 
mnerce and navigation, which shall not immediatly become common 
to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession 
were freely made, or on allowing the same compensation if the con- 
session ‘were conditional.“ 
In Form eines mehrseitigen Vertrages findet sich die bedingte Meist- 
begünstigungsklausel in dem Vertrag zwischen Ecuador. Bolivien, Peru. 
* Kapitel V behandelt nur den rechtlichen Aufbau der bedingten Meistbegünsti- 
gungsklausel. Die Frage, ob die Meistbegünstigungsklausel grundsätzlich bedingt 
oder unbedingt auszulegen ist, wurde in $ 4 behandelt. Da dort die grundsätzliche 
Geltung der unbedingten Meistbegünstigungsklausel vertreten wurde, ist also in 
liesem Kapitel von den Fällen die Rede, in denen die bedingte Meistbegünstigungs- 
klausel (Reziprozitätsklausel) ausdrücklich vereinbart wurde. 
® Vgl. bei MARTENS, Recueil. x. Serie, Bd. 6. 2. Teil, S. 919.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.