(1377) 1870 Juli 5
333
(23 Jahre) erstunken und erlogen. H[euaeBb]hat nie in einem
russischen Gefängnis gesessen, die russische Regierung hat nie ein
Assassinat auf ihn unternommen etc.
Die Sache ist die. H[evaeBb](einer der wenigen Agenten Baku-
5 nins in Rußland) gehörte einer geheimen Gesellschaft an. Ein
andrer junger Mann X., reich und enthusiastisch, unterstützte
diese Gesellschaft via H[euaeBpb]mit Geld. One fine morning er-
klärte X. demH{[euvaes%], er werde keinen Kopeken weiter geben,
da er nicht wisse, was mit dem Geld geschehe. Herr H[euaeBb]
0 schlug darauf (vielleicht, weil er keine Rechenschaft über das
Geld ablegen konnte) seinen Geheimbündlern vor, den X. zu er-
morden, weil er künftig einmal seine Ansichten wechseln und
Verräter werden könne. Er hat ihn wirklich ermordet.
Er ist also von der Regierung einfach als Mörder vulgaris ver-
15 folgt.
Lopatine in Genf stellte d’abord den H{euaeBb] persönlich zur
Rede (wegen seiner Lügen), der sich mit der politischen Sensa-
tionsnützlichkeit für die sogenannte Sache entschuldigte. Lopla-
tine] erzählte dann die Geschichte dem Bakunin, der ihm sagte, als
%” „bon vieillard“ habe er alles geglaubt. B{akunin] forderte dann
den Loplatine] auf, dies in Gegenwart des H[eyuaeBb] zu wieder-
holen. Loplatine] ging sofort mit Blakunin] zu H[euaeBb], wo
sich die Szene wiederholte. Hieuaesbp] schwieg. Solange Lopla-
tine] in Genf war, hielt sich H[euaeBb] sehr bescheiden, muckste
# nicht mehr. Kaum war Loplatine] nach Paris abgereist, als die
Affenkomödie von neuem begann. Kurz nachher erhielt Lop(atine]
einen insultierenden Brief von Bakunin über diese Affäre. Er ant-
wortete ihm noch insultierender. Resultat: Bakunin schrieb einen
pater peccavi Brief (in Lop[atines] Besitz hier), aber — il est un
% bon vieillard credule. (En passant: L[opatine] sagt, daß ganze
Sätze von Borkheim absolut unverständlich und absoluter Blöd-
sinn im Russischen sind, nicht nur grammatisch falsch, sondern
„gar nisch“! Und der Narr Borkheim hat unterdes, wie er mir vor
meiner Zusammenkunft mit Loplatine] mitteilte, durch Freund
Eichhoff in Berlin einem dortigen Deutschen, — der als russischer
Interpret von der Berliner Polizei angewandt wird, sein Mach-
werk zukommen lassen, um von ihm ein offizielles Attestat zu er-
halten, daß er russisch schreiben kann. Das Talent unsres Gau-
dissart fürs unbewußt Komische ist denn doch unrivalled!)
Yepmsmescxik, erfuhr ich von L{opatine], wurde 1864 zu
8 Jahren travaux forces in den sibirischen Minen verurteilt, hat
also noch zwei Jahre zu schanzen. Das erste Gericht war anständig
genug zu erklären, daß absolut Nichts gegen ihn vorliege und
die angeblichen umtrieberischen Komplott-Geheimbriefe evidente
os forgeries seien (was sie waren). Aber der Senat, auf kai-
N
7 30 (Erni-—20