za4
(1529) 1882 Juni 9
bronchite, I shall for a few weeks try the sulphurous waters
of Enghien, about 15 minutes distance {rom Argenteuil; if this
will not work, he wants to send me to the Pyrenges (Cauterets).
(The same things had me already told by Dr. Kunemann, who,
in the last time, commenced to feed me with pastilles de sulphure).
A. specialist at Enghien is a special friend of Dr. Dourlen to whom
he will give me a letter. Generally Dr. D[ourlen] found the tone
and strength of my body much other than when I left; he was even
astonished that I was in so good a condition after two rechutes et
apres 14 vesicatoires.
Compliment to all.
Old Mohr.
Longuet bringt me every evening the „Standard“, so useless to
him. I have not yet written to the Gascon; my cough warns me to
be careful before seeing friends.
[Auf der Adreßseite]
Carte Postale
M. Fred. Engels, Esq.
122 Regents Park Road, London, NW
Anzgyleterre
[Poststempel:]1
Paris 9 Juin 22.
1530. Marx an Engels in London; [Argenteuil|
1882 Juni 15. Postkarte.
Dear Fred.
15. Juni 1882. 2
Ich glaube progress berichten zu können seit ungefähr ver-
flossener Woche. Aber das Sinken der Temperatur trat ein,
sobald ich eingetroffen, in der Tat einen Ta gnach meiner
Ankunft. Dies Wetter also, nach Erklärung von Dr. Dourlen #
wie von seinem medical friend zu Enghien, erlaubt noch nicht,
die Schwefelkur zu beginnen. In meinem früheren Zustand — der
glücklichen Raucherperiode — hätte ich das Wetter delightful
gefunden! Himmel zwar mehr oder minder oft umwölkt, etwas
Regen von Zeit zu Zeit, Winderregung, weniger Sommer als spä- ##
terer Herbst, mit alledem für gesunde Verhältnisse ein angeneh-
mes Wetter!
Gestern — in Folge von Zeilen an St. Paul, den Cascon — kam
er zum Besuch. I was glad to see him. Nach meinem avis ver-
schweigt er — bis auf weitere Ordre — meine Anwesen- «
heit hier.
Z A—ıN
299