426
Maurer,
34) Vortmer dede kumpenye wynt, de seal gheven ene tunne
beres, enen schinken, twe gude hraden.
35) Vortmer * al/.o vele brodes, alze se moghen eten, unde
gude keese; vortmer ok de bekere unde de licht.
36) Vortmer de ene tunne beres ghift vor sinen junghen,
seal deine oldermanne vraghen, wor men dat beer drincken sca^-
men seal nycht utgheven, men vraghe^ deine oldermanne
enem halven lispunt wasses, unde wen de olderman dar
kiist, deyt hee des nycht, de seal beteren dre mark wasses.
37) Vortmer wen en lerejunghe sine jar utghedenet heft,
seal nyn werk winnen® dynghen, hee hebbe* de kumpenye
vunnent
38) [Vortmer dede in der kumpenyen wil vulbruder wer^l^^
unde unse ampt bruken®, geliike alzo andere unse bruedere
sal geven uns V2 liispunt wasses na der scra.|^
39) Wen de olderman orlof ghift, so scolen see ahórnale th
has ghan by dren mark wasses.
40) Vortmer de den gherdeluden vordret deyt, de seal beter^
dre mark wasses.
41) Vortmer boven alle de articula, de hir vore ghescre'
stan, seal de rat hebben de oversten haant.
42) Ok neen man schal zynen leerjungen lenen enem
ghezellen, de buten deme werke is unde de de kumpenye ^
ghewunen heft, by dren mark wasses; zo dicke, alze he dat
zo vakene zal he beteren 3 mark wasses.^
1 Hier ist auch ein Zeichen für einen Abschnitt gemacht. Bunge zieht ‘1'
Absatz mit dem vorhergehenden zusammen.
2 Im Original steht nach vraghe von anderer Hand: erst.
3 Dieses Wort ist von späterer Hand auf eine radirte Stelle geschrieben
4 Dieses Wort ist nicht deutlich zu lesen.
5 Runge liest awtbriefen, was wohl falsch ist. girt
3 Der zwischen Klammern stehende Artikel ist auf eine radirte Stelle
von einer ungeübten Hand geschrieben worden. jcH'
7 Der letzte Artikel ist von späterer Hand hinzugeschrieben, die,
Charakter der Schrift zu urtheilen, vielleicht noch dem 14. Jahrhunderte