A. RÆDER
sera en possession de faire graver le jugement sur la même stèle
que la convention ci-dessus.
Le jugement prononcé et écrit par le peuple de Gnosse, aura
force et autorité à jamais ; et dorénavant on renoncera à tout grief
quelconque, sur un sujet quelconque, sur un prétexte quelconque.
Le peuple de Latos et le peuple d’Olus remettront chacun à la
ville de Gnosse, et se remettront réciproquement l’un à l’autre une
copie de la présente convention ;
Ils constitueront dans les vingt jours des répondants Gnossiens,
par entremise du dépôt des créances qui est à Gnosse, en garantie
de leur fidélité à cette convention.
Le peuple de Latos et le peuple d’Olus s’engageront envers le
peuple de Gnosse, chacun pour une somme de dix talents alexan
drins d’argent, en foi de leur soumission à la convention et au juge
ment ; si l’un des deux peuples vient à y manquer on agira contre
les répondants : les cosmes de Gnosse opéreront le recouvrement
et remettront (la somme) à ceux qui seront restés (dans la conven
tion) ;
De toute façon que le jugement ait force de loi;
Les répondants seront tenus jusqu’à l’achèvement, et à ¡’inscrip
tion du jugement, dans les formes prescrites ci-dessus;
Si plus tard toutes les villes (contractantes), le peuple de Gnosse,
le peuple de Latos et le peuple d’Olus, jugent à propos d’ajouter
ou de supprimer quelque chose, que ces modifications aient force
de loi ;
Sous l’archontat de Sarapion, au mois Pyanopsion, l’ambassadeur
de la ville de Gnosse, présent (à Délos,) Agesipolis fils d’Agathan-
dros, a ajouté le décret ci-dessous sur l’avis conforme des ambassa
deurs présents (à Délos), Aristandros fils de Glaukias, pour la ville
de Latos, Icadion fils d’Archiconios pour la ville d’Olus, et conformé
ment aux lettres adressées par ces villes à l’épimélète (de Délos) ;
Le peuple de Latos et le peuple d’Olus ont décidé, après avoir
délibéré en commun et sur l’avis conforme du peuple de Gnosse :