Full text : L' arbitrage international chez les Hellenes

255

L’ARBITRAGE  INTERNATIONAL  CHEZ  LES  HELLÈNES
la  même  lorsque  Cnide  réunit  un  tribunal  de  deux  cent  quatre
hommes  à  l’occasion  du  procès  pendant  entre  Cos  et  Calymne  ,
de  même  que  lorsque  Mégare  envoya  un  tribunal  de  cent  cinquante
et  un  hommes  juger  entre  Corinthe  et  Epidaure  .
Cette  manière  de  procéder  n’était  cependant  pas  habituelle.  Il
était  difficile  d’utiliser  un  tribunal  ainsi  choisi  par  tirage  au  sort,
souvent  très  nombreux  et  pour  ainsi  dire  ordinaire.  La  mission  e
juger  rendait  nécessaire  de  fréquents  voyages  ,  des  examens  e  îeux
étaient  fréquents;  ceux-ci  exigeaient  des  absences  assez  longues,  souvent
aussi  une  compétence  spéciale  pouvait  être  désirable  chez  les  juges.
C’est  pourquoi  on  préférait  en  règle  générale  nommer  un  tribunal
extraordinaire.  De  cette  manière  on  pouvait  tenir  compte  des  considérations ­
  nécessaire^  car  les  juges  étaient  désignés,  non  par  tirage
au  sort,  mais  au  choix.  Ce  procédé  est  expressément  mentionné
dans  une  série  de  cas,  par  exemple  à  propos  des  cinq  Rhodiens
qui  jugèrent  entre  Samos  et  Priène 3  ;  le  peuple  de  Mylase  choisit
des  hommes  bons  et  honorables  pour  juger  entre  Magnésie  et
Priène 4  ;  Lamie  nomme  des  juges  pour  le  tribunal  d  arbitrage
qu’elle  doit  constituer 5  ;  dans  l’assemblée  populaire  de  Magnésie
dix-sept  hommes  sont  choisis  pour  juger  entre  Itane  et  Hiérapytna
 6 .  De  même  que  dans  l’inscription  concernant  le  choix  des
juges  par  Mylase  il  est  dit  que  ceux-ci  étaient  bons  et  honorables  ;
il  est  de  même  mentionné  dans  l’affaire  qui  concerne  le  port  de
Panorme,  que  les  juges  furent  choisis  d’après  le  cens  et  la  considération ­
 7 .  Le  tribunal  d’arbitrage  établi  par  Philippe  de  Macédoine,
et  composé  de  cent  un  hommes  des  différentes  villes  de  la  ligue,  avait
été  choisi  par  les  villes  respectives  parmi  tous  les  citoyens  d’après
leur  considération  personnelle 8 .
1  n°  LXXIX.  —  2  n°  L.  —  3  n°  XXXIV,  3  :  aipeû-évTeç  vnb  toû  bijpou  toû
‘Pcobicov.  —  4  n°  LXXIII  :  èxexpoTÓvi)Oav  btxaöTcu;  ãvbpaç  xaXoûc;  xcn  àya&oùq.  —  5  n°
XXXVIII,  1  :  XEipoTOVit&évTEq  inxctöTai.  —  6  n°  LXXIV  :  xexetpoTovr\pévrov  ûxô  toû  br\poo.
—  7  n°  XLIII  :  aipéiouç  xXoimvba  xal  àpioxivba.  —  8  n°  XXVII,  1  :  atpiJosoQ-ai  èx
xávTcov  àpiôTÎvbav.  Dittenberger  dans  S 2  I  p.  489  renvoie  à  une  parallèle  exact
dans  l’histoire  Romaine  :  Festus  S.  V  præteriti  senatpres  :  donee  Ovinia  tribunicia
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.