Full text: Schragen der Gilden und Aemter der Stadt Riga bis 1621

Tafelgilde. 
663 
gilclen vorstorv'en is; so sal en islik upleggen vor elken vor- 
storv'enen broder efte suster enen artich; unde van deme ghelde 
®olen de vorstendere elkem vorstorvenen broder unde suster na- 
^®sen laten also mannige misse, alse mannich prester in der stat is. 
H) Item so solen de vorstendere vortan vragen, oflft ) emant 
^^ders emande wete van broderen efte van susteren, de vorstorven 
bynnen landes efte buten landes, dat men en dat to derkennende 
^^6ve, dat men deme enen do alse deme anderen. 
15) Item so sal men alle sondage bidden von dem predikstole 
alle brodere unde sustere unde vor alle dejenne, de dar uat 
^^des to gedan hebben unde noch denken to donde. 
16) Item so sal van den twen vorstenderen ute deme gildestoven 
jare een afgan unde enen anderen wedder to selten. 
^7) Item desse vorstendere, de des jares gewest sin, de solen 
^^^nschop don des negesten dages na der kost, dar sal over 
""^sen de olderman mit sinen bisitteren. 
ï 8) Item so sal men desse vorgeschrevene punte alle jare eens 
in der gemeynen stevene to sunte Mertin (ii« ^ov.). 
. *9) Item weret sake, dat welk broder vorstorve ute desser 
^•■Oflerschop unde nicht en vermochte, dat men ene to der erden 
^stedigede unde begaen lete, unde dar en ander broder by were, 
sal ene bestedigen mit der werde van twen Ryneschen gulden 
^ ^er erden. 
Item weret sake, dat hir jenige pünte weren van de. 
^^^^geschrevenen eendracht, de to hoghe elfte to syde gesät were , 
hebben de brodere macht tho wandelnde. 
^0’ Item des anderen dynxstdages na sunte Michaele (9. » 
^"^"oer de reckenschopp schuet, so sal men twe Rostker laken 
"^yden unde neegen laten to kledinghe unde geven en arm 
Codes willen van Herman Leemsziikes husvrouwen wegen. 
1 22)2 Item vortmeer wert sake, so welck broder ge t Y ) 
dat der taffelgylde thokeme, de schall syne renthe tho 
tyden uthgeven; wert sake, wo yemant syck darynne 
makede, de sali den hovetstoll bynnen 4 wecken myt 
^Gnthe upbryngen. 
L. einer anderen gleichzeitigen Hand. 
I* Von einer Hand aus dem 16. Jahrh.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.